Estas casas (las que aùn existen), son testimonio del estilo caribeño de viviendas trasladado a Gûiria desde las islas de Trinidad, Martinica y Granada entre otras, desde el siglo antepasado. En el pueblo ademàs del idioma español se hablaba inglès y predominaba el French patois inicialmente hablado por los peones (negros, culìes, zambos y mulatos) y por sus patrones, los hacendados de esta regiòn. Del French Patois se heredò la entonaciòn francesa de los lugareños.Hoy en dìa este papiamento solo es hablado por los ya ancianos y como folclore regional.
Muy bueno el comentario del Sr. Leiva,en relación al idioma French Patois (Patuá). Muchos gûireños que vivían en Monagas y otros lugares hablaban este idioma, es decir,al hablar se sabían de donde eran.
Muchas gracias por su comentario Sr. Aguilera, el mismo ayuda a complementar el comentario inicial de esta fotografía y tambien es una muestra de lo acogedor que ha sido el pueblo monaguense y en especial Caripito con toda esta gente que ha vivido allí. Muchos saludos.
Comments
Orlando Leiva, on June 26, 2007, said:
Estas casas (las que aùn existen), son testimonio del estilo caribeño de viviendas trasladado a Gûiria desde las islas de Trinidad, Martinica y Granada entre otras, desde el siglo antepasado. En el pueblo ademàs del idioma español se hablaba inglès y predominaba el French patois inicialmente hablado por los peones (negros, culìes, zambos y mulatos) y por sus patrones, los hacendados de esta regiòn. Del French Patois se heredò la entonaciòn francesa de los lugareños.Hoy en dìa este papiamento solo es hablado por los ya ancianos y como folclore regional.
Orlando Leiva, on November 9, 2007, said:
Nota: Se permite utilizar la gráfica y el texto para fines informativos mencionando autor y fuente.
Orlando Leiva, on November 14, 2007, said:
N. 800. 14/11/07. 9:59 a.m.
Orlando Leiva, on January 16, 2008, said:
16-01-08--delt-kmnt-ppskr del 22-05-07.
israel aguilera, on April 4, 2008, said:
Muy bueno el comentario del Sr. Leiva,en relación al idioma French Patois (Patuá). Muchos gûireños que vivían en Monagas y otros lugares hablaban este idioma, es decir,al hablar se sabían de donde eran.
Orlando Leiva, on April 7, 2008, said:
Muchas gracias por su comentario Sr. Aguilera, el mismo ayuda a complementar el comentario inicial de esta fotografía y tambien es una muestra de lo acogedor que ha sido el pueblo monaguense y en especial Caripito con toda esta gente que ha vivido allí. Muchos saludos.