World Map Greece Thessaly Volos
ARGO the departure ο αποπλους της Αργούς απο το λιμάνι του Βόλου
Selected for Google Earth [?] - ID: 11191012
More photos by g. ganotopoulos
Previous
Next
Photo taken in Volos 38500, Greece
Flag photo:
Photo stats:
Groups:
Photo details: [?]
- Uploaded on June 14, 2008
-
©
All Rights Reserved
by g. ganotopoulos -
Extra information
- Camera: Canon PowerShot G7
- Taken on 2008/06/14 11:33:39
- Exposure: 0.001s (1/1000)
- Focal Length: 44.40mm
- F/Stop: f/4.800
- Exposure Bias: 0.00 EV
- No flash

Comments (3)
g. ganotopoulos, on June 20, 2008, said:
Δημοσιεύματα του τουρκικού τύπου για την αναβίωση της Αργοναυτικής εκστρατείας
Τα προσκόμματα της Τουρκίας για την αναβίωση της Αργοναυτικής εκστρατείας και τον ασφαλή διάπλου της Αργούς από τα τουρκικά χωρικά ύδατα έρχεται να επιβεβαιώσει ο Τουρκικός Τύπος.
Σε εκτενές δημοσίευμα της, η γνωστή Τουρκική εφημερίδα " SABAH" που φιλοξενεί και φωτογραφία της σύγχρονης Αργούς, κάνει αναφορά στην αναβίωση του μύθου, την κατασκευή της Αργούς και την αναβίωση της Αργοναυτικής Εκστρατείας.
Με τίτλο "μία καλή χειρονομία και ένα βέτο..." η τουρκική εφημερίδα παραλληλίζει την καλή υποδοχή που επιφύλαξε η Τουρκία στον Έλληνα Αρχηγό ΓΕΕΘΑ με το "βέτο" που θέτει αφού δεν επιτρέπει το θρυλικό σκάφος της Αργώ να περάσει από τα στενά του Βοσπόρου.
Σύμφωνα με τη SABAH το Τουρκικό Υπουργείο Εξωτερικών- δέχτηκε το πρώτο αίτημα για να διασφαλιστεί ο ασφαλής διάπλους της Αργώ το 2007 , χωρίς να απαντήσει.
Το Ελληνικό Υπουργείο Εξωτερικών επανήλθε με το ίδιο αίτημα όπως αναφέρει η εφημερίδα , χωρίς ωστόσο, να έχει απαντήσει.
"Το Υπουργείο Εξωτερικών (Τουρκίας) δεν έδωσε την άδεια για το ασφαλές πέρασμα του καραβιού- υπογραμμίζει η εφημερίδα- επειδή ερμηνεύτηκε ότι είναι μία προσπάθεια να υλοποιηθεί το όνειρο του ελληνισμού στον Πόντο" επιβεβαιώνοντας έτσι τις πληροφορίες που υπήρχαν και στην Αθήνα, ότι οι Τούρκοι διατηρούν πολλές επιφυλάξεις για το συγκεκριμένο εγχείρημα επειδή φοβούνται ότι θα "ξυπνήσει μνήμες".
Συνεχίζοντας η εφημερίδα κάνει αναφορά στον μύθο της Αργοναυτικής εκστρατείας αλλά και ειδική μνεία στο γεγονός ότι το καράβι κατασκευάστηκε με την τεχνοτροπία εκείνης της εποχής και καταλήγει ότι με τα σημερινά δεδομένα "ο ελληνικός μύθος δεν μπορεί να περάσει από τα στενά του Βοσπόρου".
Σχολιάζοντας το δημοσίευμα ο δήμαρχος Βόλου Αλέκος Βούλγαρης επανέλαβε ότι μπορεί η Τουρκία να "επιχειρεί με διάφορα εμπόδια και δικαιολογίες" να εμποδίσει το ταξίδι της Αργοναυτικής Εκστρατείας, επισήμως όμως το Ελληνικό Υπουργείο Εξωτερικών πιέζει μέχρι και την τελευταία στιγμή προκειμένου να καμφθούν οι γείτονες.
Παράλληλα όμως όπως επιβεβαίωσε ο κ. Βούλγαρης, η Οργανωτική Επιτροπή, εξετάζει το εναλλακτικό ταξίδι που θα είναι συνδεδεμένο ιστορικά με την Αργώ και ειδικότερα με την επιστροφή του Ιάσονα από την Κολχίδα, που σύμφωνα με το μύθο, έγινε από τις χώρες της Αδριατικής.
Επίσημες ανακοινώσεις για το θέμα, όπως τόνισε ο δήμαρχος Βόλου, θα ακολουθήσουν τις επόμενες μέρες και εφόσον "επισημοποιηθεί" από το ΥΠΕΞ η αρνητική απάντηση της Τουρκικής διπλωματίας, από την Οργανωτική Επιτροπή.
Translate
▌ΚΩΣΤΑΣ ΚΟΥΡΤΗΣ, on July 5, 2008, said:
Μεγαλόπρεπη η Αργώ του Ιάσονα στην ωραία φωτογραφία σου G.G .
Τελικά τι έγινε με το ταξίδι της; Πήγε στην Κολχίδα του Εύξεινου Πόντου ή στις χώρες της Αδριατικής;
Απ΄ ότι είδα η Κολχίδα ταυτίζεται, σχεδόν, με την σημερινή Γεωργία. Η Τουρκία γιατί ενοχλείται; Έπειτα απ΄ότι ξέρω τα στενά είναι ελέυθερα στη διεθνή ναυσιπλοϊα, βάσει διεθνών συμφωνιών! Δεν ισχύει πιά το Διεθνές Δίκαιο;
Καλό ταξίδι εύχομαι λοιπόν στην Αργώ και καλές διακοπές σε σένα. Γειά χαρά, Κώστας
Translate
Atlas11, on December 23, 2008, said:
'And Jason called on Apollo of his ancestors and prayed: "Hear me, king, you who dwell in Pagasae and the Aesonian city named after my father, you who promised me, when I sought an oracle at Pytho, to reveal the accomplishment and route of my journey , since you are the cause of this achievement. And now, you guide the ship with my comrades in safety there and back to Hellas, and then we will place in the altars as many splendid bulls as the number of us who return, and I will bring to Pytho and Ortygia (Delos) countless presents. But now, Far-Shooter accept our sacrifice, this first tribute that we offer for a blessed embarkation on the ship. I will loose, king, the mooring cables with a destiny free of harm in entrusting your counsel; and may a gentle breeze make our journey uneventfull over the pontos." From Apollonios' of Rhodes Argonautica. Book 1:409-424.
Translate