World Map Bosnia and Herzegovina Republika Srpska
Plateau - Vučija planina, 1300 m. height above sea level
This photo is selected for Google Earth [?] - ID: 12533026
More photos by Сувајац
Previous
Next
in Republika Srpska, Bosnia and Herzegovina
Flag photo:
Photo stats:
Groups:
Photo details: [?]
- Uploaded on July 27, 2008
-
©
All Rights Reserved
by Сувајац -
Extra information
- Camera: EASTMAN KODAK COMPANY KODAK CX6330 ZOOM DIGITAL CAMERA
- Taken on 2008/07/26 16:02:44
- Exposure: 0.002s (1/500)
- Focal Length: 5.60mm
- F/Stop: f/5.600
- Exposure Bias: 0.00 EV
- No flash
Comments (19)
sekica, on August 2, 2008, said:
Свиђа ми се. И баш ми је драго што си га усликао!
Translate
Сувајац, on August 4, 2008, said:
Изyзетне природне љепоте и велика атракција за видјети, Вучија планина код Теслића увијек је мамила својом љепотом све оне жељне очуване и нетакнуте природе. Ко је једном био поново се враћа да види нетакнути дио природних љепота ове планине и надише се свјежег и чистог ваздуха. Човјек једноставно не зна чему да се више диви, да ли су то извори воде (право чудо природе налази се на врху платоа на 1300 метара надморске висине), трава која је као најљепши тепих, нетакнута природа , чистоћа ваздуха, ...
Надалеко је била позната Теслићка корида “Борба овнова” која се сваке године одржавала на Вучијој планини. Тај дан су многи са подручја Теслића, Зенице, Травника и других мјеста уз присуство великог броја ТВ екипа долазили да гледају ову атракцију, а уједно да се надишу чистог и надасве здравог ваздуха. Такође су долазили и да се нагледају природних љепота ове планине и да уживају у свим њеним благодетима.
Translate
sekica, on August 5, 2008, said:
Interesantan opis. Sada me bas kopka oko kog datuma je borba ovnova.
Translate
Сувајац, on August 5, 2008, said:
Početak septembra. Ali to je bilo nekad, prije rata, korida se već odavno ne održava. Stanovništvo iz sela na padinama planine skoro kompletno je preselje no u Vojvodinu, uglavnom u opštini Titel...
Translate
sekica, on August 5, 2008, said:
Jaaaaaooooj majkooooo!
Translate
sekica, on August 5, 2008, said:
ali ovde nema kuca ni nista
Translate
Сувајац, on August 5, 2008, said:
Ne, ovde na vrhu planine nikad nije ni bilo kuća. Selo je bilo malo niže, mještani su se bavili stočarstvom i imali su velika stada, ostalo je nešto malo...
Translate
sonjamar, on November 2, 2008, said:
Prava lepota- za uzivanje!Sonja
Translate
Сувајац, on November 2, 2008, said:
Hvala Sonja. Dodao sam još neke slike u ovu kategoriju :) Pozdrav, Suvajac
Translate
NoleDjole, on September 7, 2009, said:
Odlična slika
Translate
Сувајац, on September 7, 2009, said:
Hvala NoleDjole. Pozdrav
Translate
З. Пејовић, on December 6, 2009, said:
Веома лепа фотографија... композиција, боје... све...
Поздрав, Зорица
Translate
Сувајац, on December 10, 2009, said:
Пред кишу :) Драго ми је да ти се допада. Хвала Зорице. Поздрав
Translate
chimster, on February 10, 2010, said:
Dragi prijatelji dali bi mi iko moga odgovoriti na ovo pitanje dali se odrzava korida na Vucijoj planini i kada je voljela bi doci ponovo nakon 17 god jer mi je bilo prelijep kada sam bila ko djete sad bi dovela covjeka i kcerkicu da him pokazem hvala unaprjed samo datum kada se odrzava ako iko zna hvala ....
Translate
Сувајац, on February 10, 2010, said:
Ja ću vam odgovoriti. Nažalost, korida se više ne održava, jer tamo nema više ni toliko stanovnika a ni stada koliko je bilo nekad. Ja nisam bio nikad u vrijeme kad su održavane koride, a svakako bih volio da toga ima i sad pa da vidim. Put i nije mnogo loš, može da se dođe kolima do vrha planine, ali sve što može da se vidi jesu te izuzetne prirodne ljepote i tek nekoliko stada ovaca... Pozdrav
Translate
chimster, on February 11, 2010, said:
Hvala sto ste mi odgovorili ljetos kada dodjem bas cu otici jos jedamput da vidim te ljeote hvala
Translate
Сувајац, on February 11, 2010, said:
Hvala i vama za posjetu. Pozdrav
Translate
Antonina Cherpak, on April 16, 2010, said:
Super! Flowers and fir-trees - the best here
Translate
Сувајац, on April 17, 2010, said:
Thanks Antonina
Translate