World Map Hungary Bács-Kiskun County Kiskunmajsa
Enyészet
Selected for Google Earth [?] - ID: 12796318
More photos by Monox
Previous
Next
Photo taken in Kiskunmajsa, Hungary
Flag photo:
Photo stats:
Groups:
Photo details: [?]
- Uploaded on August 4, 2008
-
©
All Rights Reserved
by Monox -
Extra information
- Camera: NIKON COOLPIX S10
- Taken on 2008/08/02 07:55:21
- Exposure: 0.003s (1/400)
- Focal Length: 11.70mm
- F/Stop: f/4.000
- ISO Speed: ISO50
- Exposure Bias: 0.00 EV
- No flash

Comments (15)
МММ, on February 16, 2009, said:
Когда-то это был дом культуры и штаб нашей части
Translate
Monox, on February 16, 2009, said:
У Вас могут быть красивые воспоминания об этой области. Но все по однажды к сожалению, это...
Translate
Monox, on February 19, 2009, said:
Расскажите историю, я спрашиваю Вас от того руководства, на что походила жизнь, в то время как Вы были здесь! Что Вы сделали здесь, в, какой договоренностью Вы были? Что Вы, возможно, взяли с вами непосредственно от Вашего пока жизнь? Вы были с тех пор на Венгрии?
Translate
МММ, on February 21, 2009, said:
Я провел здесь, за этим желтым зданием 1.5 года жизни, там находилась воинская часть в которой я служил. Это было 22 года назад, но судя по фотографиям мало что изменилось. К сожалению Вы не выставили фотографии нашей части, только офицерский городок. Это было не полохое время, Венгрия прекрасная страна с хорошими людьми. К сожалению не был там после 1987 г. Но планирую следующим летом приехать сюда. Спасибо тебе Monox, за эти фотографии. Может всетаки есть ещё фотки??
Translate
Monox, on February 21, 2009, said:
Мир изменился много здесь. Народы как этот уже чем однажды. Но хорошие воспоминания, все живут на это здесь квази. От бараков несколько моих фотографий у истинного есть несколько моих фотографий, верных один все же только от части чиновника, это очищенный из его государства. Остальная часть его частей закрыта, гражданские фирмы используют кого-то еще, кем часть, чтобы войти, возможно, не находится в той манере только. Тыл, показывающий, он открыт после того, как ворота были украдены... Пишут, что я спрашиваю Вас "monox@freemail.hu" на название. Я могу послать этому оттуда остаточную картину пары, согласно потребности Сегед один и faffs вокруг от советских бараков.
Translate
PrivateElluk, on December 9, 2009, said:
I spent also two years in that base: 1984-1986. I've tried to find some proper pictures from the internet and now found the Monox's pics that I really appreciate! Yes, these pics are all form the "офицерский городок" as MMM commented. We all were forced to to serve the Soviet Army. Being an Estonian, I practically didn't have any guys from Estonia at the time. It was rather murky time but the country was beautiful...
Translate
Monox, on December 10, 2009, said:
So interesting is that those who have served here, almost everyone remembers back to the time, as the most beautiful period of life .... Javaslat jobb fordításra
Translate
PrivateElluk, on December 17, 2009, said:
It was a different time all right. I wouldn't say it was a "most beautiful period of my life..." but it's true that I still remember the days spent there and having a quite an itch to pay a visit to this abandoned base.
Translate
МММ, on January 4, 2010, said:
Hello everyone! Dear PrivateElluk think we'd crossed on this basis, I served 85-87 and in those years I remember only one soldier from the Baltics perhaps it was you because he resigned in 1986. He served in the battery, I platoon communications
Translate
Maros_130, on February 21, 2010, said:
De jó lenne érteni hogy miről megy itt az eszmecsere!:( Nekünk miért Angol vagy Német a kötelező:(
Translate
Monox, on February 22, 2010, said:
Itt megnézheted mi folyik itt.
Translate
МММ, on February 24, 2010, said:
Kóka nyelv az orosz balti államok és a magyar általános? .... Angol!
Translate
Monox, on February 24, 2010, said:
MMM!
Просьба писать на английском или русском языке, потому что перевод на венгерский язык неправильное толкование первого этажа.
Translate
МММ, on February 27, 2010, said:
Ok Monox! What's new with you? Not even our demolished ruins! To come failed. But nastolgiya strong. I would like to go through Kiskunmajsa.
Translate
Monox, on February 27, 2010, said:
Насколько я знаю, еще не поздно. Руины Год назад я был, я думаю, что отсутствие денег в течение длительного времени из-за все, что остается, как всегда. Вы всегда можете прийти к этому, дождитесь Кишкунмайша. Я тоже не живу в этом районе:)
Translate