World Map Greece Peloponnesia Στυμφαλία
Hellas 2008 Δώστε εσείς τίτλο!The ancient city Stymfalos.Η αρχαία πόλη Στύμφαλος.
This photo is selected for Google Earth [?] - ID: 16164017
More photos by kartson
Previous
Next
Flag photo:
Photo stats:
Groups:
Photo details: [?]
- Uploaded on November 21, 2008
-
©
All Rights Reserved
by kartson -
Extra information
- Camera: NIKON CORPORATION NIKON D200
- Taken on 2008/11/16 11:43:52
- Exposure: 0.003s (1/320)
- Focal Length: 18.00mm
- F/Stop: f/5.600
- ISO Speed: ISO400
- Exposure Bias: 0.00 EV
- No flash
Comments (89)
TOMAS HUIZAR, on May 27, 2010, said:
Very nice plece, greetings fron Mexico.
Translate
kartson, on December 25, 2010, said:
Envoys from Alexandria
They had not seen, for ages, such beautiful gifts in Delphi as these that had been sent by the two brothers, the rival Ptolemaic kings. After they had received them however, the priests were uneasy about the oracle. They will need all their experience to compose it with astuteness, which of the two, which of such two will be displeased. And they hold secret councils at night and discuss the family affairs of the Lagidae.
But see, the envoys have returned. They are bidding farewell. They are returning to Alexandria, they say. And they do not ask for any oracle. And the priests hear this with joy (of course they will keep the marvellous gifts), but they also are utterly perplexed, not understanding what this sudden indifference means. For they are unaware that yesterday the envoys received grave news. The oracle was given in Rome; the division took place there.
Konstantinos P. Kavafis (1918)
Πρέσβεις απ' την Αλεξάνδρεια Δεν είδαν, επί αιώνας, τέτοια ωραία δώρα στους Δελφούς σαν τούτα που εστάλθησαν από τους δύο τους αδελφούς, τους αντιζήλους Πτολεμαίους βασιλείς. Αφού τα πήραν όμως, ανησύχησαν οι ιερείς για τον χρησμό. Την πείραν όλην των θα χρειασθούν το πώς με οξύνοιαν να συνταχθεί, ποιός απ' τους δυο, ποιός από τέτοιους δυο να δυσαρεστηθεί. Και συνεδριάζουνε την νύχτα μυστικά και συζητούν των Λαγιδών τα οικογενειακά.
Αλλά ιδού οι πρέσβεις επανήλθαν. Χαιρετούν. Στην Αλεξάνδρεια επιστρέφουν, λεν. Και δεν ζητούν χρησμό κανένα. Κ' οι ιερείς τ' ακούνε με χαρά (εννοείται, που κρατούν τα δώρα τα λαμπρά), αλλ' είναι και στο έπακρον απορημένοι, μη νοιώθοντας τι η εξαφνική αδιαφορία αυτή σημαίνει. Γιατί αγνοούν που χθες στους πρέσβεις ήλθαν νέα βαρυά. Στη Ρώμη δόθηκε ο χρησμός• έγειν' εκεί η μοιρασιά.
Κωνσταντίνος Π. Καβάφης (1918)
Translate
~≈Renáta's∞Realm≈~, on March 23, 2011, said:
Incredible ruins! :) {L}
Translate
Christos Theodorou, on August 10, 2011, said:
Εντυπωσιακό πλάνο, εξαιρετική σαν λήψη
Translate
Elemér, on September 15, said:
Beautiful colours, beautiful lights, beautiful photo! L
Elemér
Translate
S Juszkiewicz, on October 1, said:
Piekne zdjecie.
L6
Milej niedzieli.
Translate
Edward_Tur, on October 30, said:
Interesting picture!
Greetings from Czernowitz in Ukraine, Edward
Translate
roby b, on December 19, said:
interesting place and a perfect shot
like
greetings roby b
Translate
lotus_ou, on December 22, said:
INTERESANTE LUGAR..LIKE
FELIZ NAVIDAD
Translate