This is how your name and profile photo will appear on Panoramio if you connect this Google+ account.
You cannot switch to a different account later.
Learn more.
Salut Esperansa, jolie parterre de fleurs avec l’horloge. Tu n’as pas à t’excusé pour ton français c’est même très bien, car moi je ne pourrais vraiment pas l’écrire dans la langue de ton pays. Je me sers uniquement de traducteur en ligne comme celui-ci (http://www.reverso.net/text_translation.asp?lang=FR) ou Google Linguistiques pour correspondre. J’ai vu que ton appareil photo était un Lumix DMC TZ2, pour moi j’ai le modèle DMC TZ18 c’est mon deuxièmes de cette marque qui fait de très belle photos une petite merveille. Salutations de la ville de Narbonne, Roger.
Привет Esperansa, симпатичная клумба с часами. Вы не должны оправдывать вас для вашего французского языка, который даже очень хорошо, поскольку я я не буду способен к действительно, чтобы писать это в языке вашей страны. Я использую на переводчике линии исключительно как этот (http://www.reverso.net/text_translation. sp?lang=FR) или Google Linguistiques, чтобы переписываться. Я видел, что ваша камера была Lumix DMC TZ2, для меня я имею модель DMC TZ18 это имеет в моей секунде эту марку, которая делает из очень красивых фотографий маленькое чудо. Поздравления города Narbonne, Roger.
Cela non simplement le parterre avec les heures, les heures montrent en effet le temps. C'est une des curiosités de ma ville du sud :)
Merci, Roger, pour ce que tu as ajouté le message et sur le Russe! Ce m'est très agréable :) Mais à propos de l'appareil photographique je dirai que je prends pas encore l'appareil photographique au frère ou chez les connaissances. Mais ton conseil je prendrai en considération absolument, quand j'irai acheter :)
Merci! Salut de la ville de Krasnodar.
PS. Mon nom en russe - Nadejda, dans ta langue Nadine. Dans ta langue la signification de mon nom - l'espoir :)
Comments (2)
Salut Esperansa, jolie parterre de fleurs avec l’horloge. Tu n’as pas à t’excusé pour ton français c’est même très bien, car moi je ne pourrais vraiment pas l’écrire dans la langue de ton pays. Je me sers uniquement de traducteur en ligne comme celui-ci (http://www.reverso.net/text_translation.asp?lang=FR) ou Google Linguistiques pour correspondre. J’ai vu que ton appareil photo était un Lumix DMC TZ2, pour moi j’ai le modèle DMC TZ18 c’est mon deuxièmes de cette marque qui fait de très belle photos une petite merveille. Salutations de la ville de Narbonne, Roger.
Привет Esperansa, симпатичная клумба с часами. Вы не должны оправдывать вас для вашего французского языка, который даже очень хорошо, поскольку я я не буду способен к действительно, чтобы писать это в языке вашей страны. Я использую на переводчике линии исключительно как этот (http://www.reverso.net/text_translation. sp?lang=FR) или Google Linguistiques, чтобы переписываться. Я видел, что ваша камера была Lumix DMC TZ2, для меня я имею модель DMC TZ18 это имеет в моей секунде эту марку, которая делает из очень красивых фотографий маленькое чудо. Поздравления города Narbonne, Roger.
Cela non simplement le parterre avec les heures, les heures montrent en effet le temps. C'est une des curiosités de ma ville du sud :)
Merci, Roger, pour ce que tu as ajouté le message et sur le Russe! Ce m'est très agréable :) Mais à propos de l'appareil photographique je dirai que je prends pas encore l'appareil photographique au frère ou chez les connaissances. Mais ton conseil je prendrai en considération absolument, quand j'irai acheter :)
Merci! Salut de la ville de Krasnodar.
PS. Mon nom en russe - Nadejda, dans ta langue Nadine. Dans ta langue la signification de mon nom - l'espoir :)