This is how your name and profile photo will appear on Panoramio if you connect this Google+ account.
You cannot switch to a different account later.
Learn more.
In SanFrancisco Peace Treaty,
there were not characters of "Takeshima" in the Korean domain that Japan abandoned.
August 10, 1951: "Takeshima, the intention of the U.S. Government called the Japanese territory" was shown in the Korea government by a rusk letter.
石島 = 観音島
Ishijima , Korea admitted is the Kannon Island
by 1900 [great Korea empire Imperial ordinance]
this time, Korean called Takeshima (dok-do) "yanko"
its means 石島 (観音島) is NOT dok-do.
鬱陵島 was called "Takeshima" in then Japan,
and now "Takeshima"(dokdo) was called "Matsushima" in those days.
Comments (4)
goodjob! だけど、帝国はさらなる反発をあおるのだけなので日本国にしたほうがいいと思います。
In SanFrancisco Peace Treaty, there were not characters of "Takeshima" in the Korean domain that Japan abandoned.
August 10, 1951: "Takeshima, the intention of the U.S. Government called the Japanese territory" was shown in the Korea government by a rusk letter.
石島 = 観音島 Ishijima , Korea admitted is the Kannon Island by 1900 [great Korea empire Imperial ordinance] this time, Korean called Takeshima (dok-do) "yanko" its means 石島 (観音島) is NOT dok-do.
鬱陵島 was called "Takeshima" in then Japan, and now "Takeshima"(dokdo) was called "Matsushima" in those days.
⊂ニニニ(^ω^)ニ竹島ニ(^ω^)ニニニニ⊃ブーン 現竹島は日本領土、旧竹島は鬱稜島
⊂ニニニ( ^ω^)ニニ( ^ω^)ニニニニ⊃ブーン
⊂ニニニ(^ω^ )ニニ(^ω^ )ニニニニ⊃ブーン
⊂ニニニ(^ω^ )ニ(^ω^)ニ( ^ω^)ニニニニ⊃ブーン
korean confu these island,and korean CANNOT chinese character....despite old korean map written in a Chinaese charakter!!(kanji)
⊂ニニニ(^ω^)ニ竹島ニ(^ω^)ニニニニ⊃ブーン 現竹島は日本領土、旧竹島は鬱稜島
⊂ニニニ( ^ω^)ニニ( ^ω^)ニニニニ⊃ブーン
⊂ニニニ(^ω^ )ニニ(^ω^ )ニニニニ⊃ブーン
⊂ニニニ(^ω^ )ニ(^ω^)ニ( ^ω^)ニニニニ⊃ブーン
korean confu these island,and korean CANNOT chinese character....despite old korean map written in a Chinaese charakter!!(kanji)