Alte Grabsteine vor dem Tor zur Ewigkeit.... Rég elhunytak megőrzött síremlékei az örökkévalóság kapuja előtt...megbecsülve, nem elfeledve...Példamutató rendben megőrizve...Old tombstones in front of the door to eternity...

Selected for Google Maps and Google Earth

Comments (18)

kriszta13 on June 3, 2009

Ez is nagyon szép, Imre! (Kérlek, segíts nekem: a "mennyország kapuja" ebben az esetben mit jelent? A temetö kapuját?) Üdv.: Christa

Imre Lakat on June 3, 2009

Szervusz Christa !

Talán inkább az örökkévalóság kapuját kellett volna írnom, az elhunytak ,és kihantoltak sírköveit itt Kislődön, példamutató módon tovább őrzik, a jövőnek. Még ilyent sehol nem láttam, ez szintén unicum a javából.A volt ravatalozó mellett vannak sorban és gondozottan felállítva...

Mélyen elgondolkodhatunk...tudunk-e valahol hasonlóra példát ?

Üdv, Imre

jeff_msn123 on June 4, 2009

They are located very close. Nice shot.

One day in future, I would be buried underground. Great to see my ending. :)

Cheers, Jeff

Imre Lakat on June 4, 2009

Dear Jeff !

Thank you for your kind visit and comment.

Greetings from Hungary, Imre

Christa !

Segíts légyszíves fordítsd a címet angolra...

Köszönöm, Imre

kriszta13 on June 4, 2009

Kedves Imre!

Nem sikerült nekem az összes hosszú címet angolra fordítani (hisz se a magyar, se az angol anyanyelvem). Én ezt a címet javasolnám:

Old tombstones in front of the door to eternity.

De lehet hogy van magyar barátaid aki mind a két nyelvet jó szinten ismernek és helyesebben vagy pontosabban fordíthatják. Akkor még mindig kicserélheted.

Üdv.: Christa

Imre Lakat on June 4, 2009

Kedves Christa !

Nagyon köszönöm. Fantasztikus vagy, mert gondolom az olasz se az anyanyelved, meg a kinai se...De leírhatod németül is, mert akkor bővítem a repertoárom valódi német akcentussal.

Köszönöm, a címbe beteszem.

üdv, Imre

kriszta13 on June 4, 2009

Kedves Imre!

Köszönöm a dicséretedet, de a kinai nyelvtudásomból nagyon sokat elfelejtettem. De ha érdekel, az angol szövegem német variációja az lenne:

Alte Grabsteine vor dem Tor zur Ewigkeit.

De ne vigyük túlzásba a dolgot: általában a magyar szöveg elég, bizonyos helyzetekben az angol, és csak nagyon ritkán érdemes egy háromnyelvü cím.

Üdv. és jó éjt kívánok! Christa

Imre Lakat on June 4, 2009

Szia Christa !

Akkor a mai napi jóéjszakát én mondhatom el, és felteszem ezt a garantáltan hibátlan német fordítást is a címbe.

Jó éjt, holnapi viszontlátásig....

Üdv, imre

kovi53 - NO VIEWS on June 6, 2009

Azt hiszem Imre, hogy valóban példátlanul példamutató, hogy ezt így is lehet. Örömmel láttam ezt a fotódat, gratulálok.

Üdv. Viktor

Tom Portschy on June 6, 2009

Csatlakozom az előttem szólóhoz. A példamutatás a fotós részéről is példás! Üdv. Tom

Imre Lakat on June 6, 2009

Köszönöm Mindkettőtöknek, véleményetek megnemesíti a fotóm, és tartást adtatok hozzá.

Üdv, Imre

Imre Lakat on June 9, 2009

Dear John !

Thank you for you kind visit, and kind comments.

Best wishes from Imre

hotyák on January 11, 2010

Tisztelt Imre úr! A kép fantasztikus, elmentettem. Sajnos nem tudom, hogy felmenőim sírkövei milyen állapotban vannak, nem tudok (a helyszínen) tisztelegni előttük. Olyan szép volna azt hinnem, hogy az Ő sírköveiket is ilyen példás rendben és tiszteletben tartják. Üdv és köszönet: Kosnicz József

Imre Lakat on January 11, 2010

Tisztelt Kosnicz József !

Köszönöm látogatását. Én azt vettem észre, hogy minden sírkövet katonás, és megbecsült sorba állítottak be, azt nem figyeltem meg, hogy az Ön felmenőinek a sírkövei éppen itt vannak, vagy talán még az eredeti helyükön. Egy naposabb és jobb időjárási viszonyok közt elmegyek megint, és megkeresem az Ön Őseit, ha ez megfelel, és készítek fotókat róluk.

Amint készen lesznek, értesítem az Ön oldalán.

Üdvözlettel Imre Lakat.

Tamás Borbély on May 20, 2013

Valóban nagyon hasonló a megoldás és a téma feldolgozása is! Úgy tűnik itt lényegesen nagyobb számban vannak a síremlékek és a környetet is szebb. Szép fotó Imre és köszönöm, hogy felhívtad rá a figyelmemet! Üdvözöllek, Tamás

Imre Lakat on May 20, 2013

Sajnos nem volt igazi fotós idő , de még egyszer már nem voltam kinn .

Illetve voltam , amikor a fotóstalálkozót szerveztem Ajkán , és a Gombaszögi Róberttel kijöttünk előtte való napon ide .

Köszönöm látogatásod , kedves véleményed Tamás .

Most tudtam választ adni , mivel a gépre ketten vagyunk , hol én , hol Nejem .

üdv , Imre

Ildikó A. on May 24, 2013

Kedves Imre!

Tamás fotója révén jutottam el a Tiedhez. Szépen emlékeznek a kislődiek és gyönyörű a fotód.

Üdvözöllek: Ildikó

Imre Lakat on May 24, 2013

Kedves Ildikó !

Sajnos tavasztól őszig nehezen fotózható , és napos időt kellene kifogni hozzá .

Én kicsit zsúfoltnak találtam , egyet kivéve .

Hogy megőrzik a régen elhaltak sírköveit .

Ez példaértékű cselekedet itt Kislődön .

Köszönöm látogatásod .

Üdvözlettel , Imre

Sign up to comment. Sign in if you already did it.

Photo details

  • Uploaded on June 3, 2009
  • © All Rights Reserved
    by Imre Lakat

Groups