a looking to weaving and culture festival in BULDAN.

Selected for Google Maps and Google Earth

Comments (14)

M.Salih ÖZBUDAK on June 9, 2009

Buldan is a town and a district of Denizli Province of Turkey. Historically, the town has been a very important textile industry center, a tradition it actively pursues to this day. The population (2000 census) is 36,929 of which 13,949 live in the town of Buldan. It is a pretty hilltop area, with hillsides covered with pomegranates, figs, vines and blackberries. There are lovely views from the high meadows. Kestane Deresi (Chestnut Stream) is a favourite popular excursion spot situated in the upper parts of the main town. Buldan is known for a thin handwoven cheesecloth-type fabric, with laced edges which called with the name of district as "Buldan bezi" (Buldan clothes). The town prides itself for having woven the kaftan of Beyazid I the Thunderbolt for his marriage with Hafsa Hatun, daughter of Aydınoğlu İsa Bey, in 1390. 17th century Ottoman documents also mention Buldan's importance as a textile production center, informing that until circa 1650s, the cotton cloth woven in Buldan, Denizli and Manisa was taken to Tire for dyeing, after which time that part of the operation also started to be handled locally. [1] The cuisine of the area often features aubergines. The depending township of Yenicekent is also the site of ancient Tripolis of Phrygia.

Tarihten bu güne buldan bezleri ve buldan dokumacılığı; M.Ö. 6 bin yılında ilk ilmekler Anadolu topraklarında atılır, ilk el dokuma tezgahları yapılır. Çatalhöyükte'ki arkeolojik kazılarda bulunan bez parçalarıdır bunun kanıtı,. Daha sonraki çağlarda, Hitit, Frig, Lydia, Pers, Roma ve Bizans uygarlıkları dönemlerinde de dokumacılık büyük gelişmeler göstermiştir. 14.yuzyılda İbni Batuda nın “…. Orada pamuktan altın işlemeli kumaş imal olunur ki başka örneği yoktur.kaliteli pamuğun kuvvetli eğrilmiş olması nedenıyle dokumaları uzun ömürlüdür. Bu kumaş bel denin ismiyle anılır.”dediği Buldan bezi ve Buldan dokumacılığının tarihi birbelgesidir. Osmanoğullarının henüz Bursa'ya yerleşmeden Germiyanoğullarının aracılığı ile Buldan'dan kumaş temin ettikleri tarihi kayıtlarda mevcuttur. Osmanlı Devletinin kuruluşundan sonra da sarayın dokuma ihtiyacının bir kısmı BULDAN'dan sağlanmıştır. Ertuğrul Gazi'nin içliği, Barbaros'un şalı, Padişah Genç Osman'ın gömleği Buldan' da dokunmuştur. Bu örnekler Topkapı Sarayı Müzesinde görülebilir. Türk dokuma kumaş ve işlemelerinde motifler genellikle bitkiseldir. Lale, Karanfil gibi çiçekler ve çeşitli dallar özellikle XVI.yüzyılda çok kullanılmıştır. Renkler kırmızı başta olmak üzere çini mavisi, güvez, pişmiş ayva ve safran sarısıdır. Bu gelenek BULDAN dokuma ve işlemelerinde de açıkça görülür. Desenler geometrik bitkiseldir. Renklere ise kırmızı, sarı ve beyaz hakimdir. Kırmızı renkli bezler bayrak yapımında diğer renkler ise sarık ve iç çamaşırı imalinde kullanılmıştır. 1779 yılına kadar Buldan'da dokumacılık, ilkel tezgahlarla yapılıyordu. Bu tarihten sonra Buldan'ın bucak olması Bucak Müdürünün çalışmalarıyla dokumacılığın gelişmesi için çözümler aranmış, mekiği boynuzdan, masurası kargıdan tezgahlarda 10 numaradan 20 numaraya kadar ipliklerle başörtüsü, peştamal, çarşaf ve BULDAN bezi gibi dokumalar yapılmıştır. 1910 yılında Osman SAY isimli dokumacı, İstanbul'da gördüğü çekme (kamçılı) bir tezgahı Buldan'a getirmiş, Buldan zamanın en ileri tekniğine sahip tezgahlardan yararlanma imkanını bulmuştur. Bu tezgahlarda pamuklu, ipekli kumaşlar dokunmuş, dokunan bu kumaşlar yıllarca çeşitli ihtiyaçları karşılamıştır. Dokuma araç ve gereçlerini günün şartlarına göre düzenlenmesi nedeni ile 1951 yılından başlayarak motorlu tezgahlar kullanılmaya başlanmıştır. Bugün ipekli vb. türdeki ince kumaşlar, peştamal, üstlük örtü türü dokumalar halen el tezgahlarında diğer türler ise motorlu tezgahlarda dokunmaktadır. Dokumacılık önceleri el tezgahları ile, elektriğin gelmesiyle mekanik tezgahlarda, günümüzde ise gelişmiş otomatik tezgahlarla sürdürülmektedir. Buldan ve çevresinde hakim olan el sanatı ailece işletme şeklindeki dokumacılıktır. Yörede dokuma boyacılığının hammaddesi olan ayva çekirdeği, nar kabuğu, ceviz yaprağı ve meşe palamudunun da çok bulunması ve yörenin doğu ticaret yolu üzerinde olması bu sanatın gelişmesini kolaylaştırmaktadır. Peştemaller ipekli ve pamuklu olarak dokunurlar. Peştemaller önceleri kadınlar tarafından sokağa çıkarken elbiselerinin üzerinden bele bağlanarak kullanılırdı. Bugün ise sehpa ve masa örtüsü olarak kullanılmaktadır. Çarşaflar tek ve çift kişilik ayrıca yatak ve yorgan için çeşitli ebatlarda ipekli ve pamuklu olarak dokunmaktadır. Daha çok pamuklu olarak dokunmaktadır. Daha önceleri çarşaf olarak kullanılan, ipekten dokunan HOŞGÖR bugün bez türü olarak kullanılmaktadır.

M.Salih ÖZBUDAK on June 9, 2009

Hi AZRA, As a matter of fact I didn't take it the motion blur technique. My camera's is very sensitive to movement in the night shot mode. The more I use it I will learn more. I'm so happy that you liked it too. Also I'm so sorry about my replacing first picture that you comment on. REGARDS, SALİH ÖZBUDAK.

AZRA© on June 9, 2009

hhmmm funny where is my comment gone?

I see, with out flash mode, you need a slow shutter... and that will give you the motion blurr on moving object. Well in photography things happens do what we didn't expect. but it delivers great output. It's the moment that counts.

Happy photographing.....AZRA

M.Salih ÖZBUDAK on June 9, 2009

Thanks a lot AZRA, for useful information on this subject. REGARDS, SALİH ÖZBUDAK.

Majid Salehyar on June 9, 2009

Nice shot in the night

well done

M.Salih ÖZBUDAK on June 9, 2009

Thank you Majid. It's nice of you to visit my picture on such a busy day. GREETINGS, SALİH ÖZBUDAK.

Francisco “Francisco… on June 9, 2009

Agreeable festival,

Greetings, Francisco.

M.Salih ÖZBUDAK on June 9, 2009

Thanks a lot Francisco, Good night, Salih ÖZBUDAK.

ƤōƝƓ on June 11, 2009

Hey, Salih. This is a very good picture. It is colourful when looked from afar, and even more interesting when I look closer. It is not only a good night shot but also a great depiction of local culture, lifestyle and history coz you've got Turkish handwoven clothes hanging along both sides of the walking street. Very lively picture, you know. Gold ☆

worapong, Thailand

M.Salih ÖZBUDAK on June 11, 2009

Hi worapong, I would like to thank your visit to picture that present weaving and culture festival in BULDAN. I'm very happy to have good compliment and deeply interest to it. Thank you, Have a good night, REGARDS, SALİH ÖZBUDAK.

gülben Polat on June 16, 2009

Merhaba Salih Bey.Paylaşımınız için çok teşekkür ederim.Buldan kumaşı meşhur ama açıklamalarınız ve panoramio sayesinde daha geniş kitlelere ulaşacağını düşünüyorum.

Selamlar,Gülben.

M.Salih ÖZBUDAK on June 16, 2009

Geniş ziyaretiniz için teşekkür ederim Gülben Hanım. SAYGILAR, Salih Özbudak.

Ataman Ayvaz on June 19, 2009

Salih Bey, Resimaltı yazın nefis bir açıklama.Cıvıl cuvıl renkli bir belge,eline sağlık. Ataman

M.Salih ÖZBUDAK on June 19, 2009

Merhaba Ataman Bey. Resim altına yazılan ilave bilgiler Resmin konusunun vurgulanmasında önemli bir katkı sağlıyor. Ziyaretiniz ve güzel yorumunuz için teşekkür ederim. Salih Özbudak.

Sign up to comment. Sign in if you already did it.

Photo details

  • Uploaded on June 9, 2009
  • © All Rights Reserved
    by M.Salih ÖZBUDAK
    • Camera: EASTMAN KODAK COMPANY KODAK EASYSHARE C813 ZOOM DIGITAL CAMERA
    • Taken on 2009/06/07 19:54:38
    • Exposure: 0.577s
    • Focal Length: 6.00mm
    • F/Stop: f/2.700
    • ISO Speed: ISO80
    • Exposure Bias: 0.00 EV
    • No flash

Groups