This is how your name and profile photo will appear on Panoramio if you connect this Google+ account.
You cannot switch to a different account later.
Learn more.
"¡Si la juventud supiese! ¡Si la vejez pudiese!" Henry Estienne....Las Condes, Santiago, Chile.
Henri Estienne, también conocido como Henricus Stephanus y como Henry Stephens, fue un impresor francés del siglo XVI. Fue el mayor de los hijos de Robert Estienne y nació en París en 1528 (algunas fuentes dicen 1531) y murió en Lyon en 1598.
Desde su juventud mostró interés en las lenguas clásicas. Recibió una educación esmerada y a los diecinueve años realizó un viaje a Italia, Inglaterra y Flandes, donde se dedicó a buscar y adquirir manuscritos para la imprenta de su padre.
En 1554 publicó en París su primer trabajo independiente, el Anacreon. Cuando volvió a Italia, para ayudar a la imprenta aldina en Venecia, descubrió una copia de la Bibliotheca Historica de Diodoro Sículo en Roma y volvió a Génova en 1555.
En 1557 al parecer se estableció con una imprenta propia, y se presentó como typographus parisiensis. Al año siguiente asumió el título de illustris viri Hudrici Fuggeri typographus de parte de su patrón, Ulrich Fugger.
En 1559 asumió la dirección de la imprenta de su padre, y se distinguió como el recopilador, publicador y editor de manuscritos. Trabajos suyos de obras de Atenágoras, Aristóteles y Esquilo aparecieron en 1557. Diodoro Sículo en 1559; Jenofonte en 1561; Sexto Empírico en 1562; Tucídides en 1564; y Heródoto en 1566 y 1581. Su edición completa de los diálogos de Platón en 1578 es la base de la paginación de Stephanus que actualmente se tiene por estándar, así como su edición de Plutarco. Mejoró traducciones antiguas o realizó nuevas al latín de diversos autores griegos.
Su más famosa obra, el Thesaurus linguae graecae fue usado como base por los lexicógrafos del siglo XIX para sus diccionarios. Apareció en 1572, con un suplemento con cuatro tomos y un suplemento de dos más.
De entre las ediciones del Nuevo Testamento griego que salieron de su imprenta, se ha de mencionar el de Beza con su comentario. Otra que contiene el texto Peshitta apareció en 1569. En 1565, publicó una versión de la Biblia en francés.
Sus propias ediciones del Nuevo Testamento (1576 y 1587) son notables; el más antiguo texto que contiene un tratado científico sobre el griego usado por los evangelistas; también un comentario sobre las divisiones antiguas del texto. En 1594 publicó una concordancia del Nuevo Testamento.
Antes ya había traducido el catecismo de Calvino al griego, texto que fue impreso en 1554.
Me pregunto yo cuanto mas podria haber realizado este personaje si contara con la mitad de lo que tenemos hoy a nuestro alcance Verdad? Linda escutura, Buen titulo y magnifico el personaje.Seguimos en contacto Patricia.Cesar
Hola Cesar, en ese shopping hay diferentes esculturas y muy bonitas aunque todas son modernas, personalmente prefiero lo antiguo. Saludos y gracias por comentar, Paty
Comments (12)
Escultura ubicada en el mirador del Alto las Condes en Santiago.
Henri Estienne, también conocido como Henricus Stephanus y como Henry Stephens, fue un impresor francés del siglo XVI. Fue el mayor de los hijos de Robert Estienne y nació en París en 1528 (algunas fuentes dicen 1531) y murió en Lyon en 1598.
Desde su juventud mostró interés en las lenguas clásicas. Recibió una educación esmerada y a los diecinueve años realizó un viaje a Italia, Inglaterra y Flandes, donde se dedicó a buscar y adquirir manuscritos para la imprenta de su padre.
En 1554 publicó en París su primer trabajo independiente, el Anacreon. Cuando volvió a Italia, para ayudar a la imprenta aldina en Venecia, descubrió una copia de la Bibliotheca Historica de Diodoro Sículo en Roma y volvió a Génova en 1555.
En 1557 al parecer se estableció con una imprenta propia, y se presentó como typographus parisiensis. Al año siguiente asumió el título de illustris viri Hudrici Fuggeri typographus de parte de su patrón, Ulrich Fugger.
En 1559 asumió la dirección de la imprenta de su padre, y se distinguió como el recopilador, publicador y editor de manuscritos. Trabajos suyos de obras de Atenágoras, Aristóteles y Esquilo aparecieron en 1557. Diodoro Sículo en 1559; Jenofonte en 1561; Sexto Empírico en 1562; Tucídides en 1564; y Heródoto en 1566 y 1581. Su edición completa de los diálogos de Platón en 1578 es la base de la paginación de Stephanus que actualmente se tiene por estándar, así como su edición de Plutarco. Mejoró traducciones antiguas o realizó nuevas al latín de diversos autores griegos.
Su más famosa obra, el Thesaurus linguae graecae fue usado como base por los lexicógrafos del siglo XIX para sus diccionarios. Apareció en 1572, con un suplemento con cuatro tomos y un suplemento de dos más.
De entre las ediciones del Nuevo Testamento griego que salieron de su imprenta, se ha de mencionar el de Beza con su comentario. Otra que contiene el texto Peshitta apareció en 1569. En 1565, publicó una versión de la Biblia en francés.
Sus propias ediciones del Nuevo Testamento (1576 y 1587) son notables; el más antiguo texto que contiene un tratado científico sobre el griego usado por los evangelistas; también un comentario sobre las divisiones antiguas del texto. En 1594 publicó una concordancia del Nuevo Testamento.
Antes ya había traducido el catecismo de Calvino al griego, texto que fue impreso en 1554.
Me pregunto yo cuanto mas podria haber realizado este personaje si contara con la mitad de lo que tenemos hoy a nuestro alcance Verdad? Linda escutura, Buen titulo y magnifico el personaje.Seguimos en contacto Patricia.Cesar
Hola Cesar, en ese shopping hay diferentes esculturas y muy bonitas aunque todas son modernas, personalmente prefiero lo antiguo. Saludos y gracias por comentar, Paty
WoW!!!! Es tanto la belleza y la gracia en el movimiento!
Saludos muy cordiales desde RUSIA a Chile! ¤-¤-¤ N A T A L I A ¤-¤-¤
Hola Natalia, eso fue justamente lo que me gustó, la plasticidad de la obra, Un gran abrazo y saludos a Rusia, Paty.
Splendida!
Ciao roberto.r., grazie mille per il tuo gentile commento. Saluti, Paty.
Votei!Votei.
Olá Tiago, muito obrigada pelo comentário e voto. Saudações, Paty.
Esa si qué es una buena toma ^_^
Saludos
seba 1991
Miles de gracias Seba, a mi también me gusta lo que dice en el título.
Miles de saludos,
Paty.