World Map Croatia Lika-Senj County Metajna

Rálátás a Pagi öbölre(Előtérben a Stogaj)/Place of Croatian ustasha Concentration camp from summer 1941./

Rálátás a Pagi öbölre(Előtérben a Stogaj)/Place of Croatian ustasha Concentration camp from summer 1941./

by

Selected for Google Earth [?] - ID: 26258663

More photos by Ephedrin

Previous
Next

Comments (11)

divjakd2, on October 22, 2009, said:

Very nice; Ephedrin.

Darko

Translate

Ephedrin, on October 22, 2009, said:

Hvala Ljepo Darko!!!

Pozdrav: Ephedrin

Translate

Sápi Gyula, on January 9, 2010, said:

A szárazföldről egyébként ez a legcsunyább rész.Zadar után Senjig nem sok látnivaló akadt.

Translate

Ephedrin, on January 9, 2010, said:

Figyelj Gyula, én sem hittem, hogy ilyen szép lesz, mert amikor mentünk a falu felé, mindenhol csak kopár sziklákat láttunk, sehol semmi látnivaló, de amikor kihajóztunk, és megérkeztünk az első öbölbe, egyszerűen levett a lábamról a vadsága és az érintettlensége!!!

Ephedrin

Translate

Sápi Gyula, on January 9, 2010, said:

Láttam a képeidet tényleg szép a táj.Csak az út felőli része ilyen kopar.

Translate

Sápi Gyula, on January 9, 2010, said:

Tudtad,hogy a Krk szigeti Glavi otoknál van az Ó Horvát legrégebbi manastirja.állitólag 1000 elötti alapitású.

Translate

Ephedrin, on January 9, 2010, said:

Persze, de az Glavotok!!! És az Te tudod, hogy a Krk-i Baska fölött van az első írásos Ős Glagolita nyelvemlék!!! ez az un, "Baskai kőtábla" amit még Ciril és Metód hozott létre!!!

Ephedrin

Translate

Sápi Gyula, on January 9, 2010, said:

Igaz valamivel kevertem.A többiről nem tudtam ezt a templomot is úgy ismertem meg ,hogy tulszaladtam Brzacon és itt volt az út vége:))))

Translate

Sápi Gyula, on January 9, 2010, said:

Te Ephi nincsilyen sziget valahol,hogy Glavi otok?

Translate

Ephedrin, on January 10, 2010, said:

Nincs, én legalábbis úgy tudom, a Glavotokot azt úgy ismertem meg, hogy valaki akivel a Krk szigeten merültem elhívott ide merűlni, és nagyon megtettszett a kempingje, el is határoztam hogy egyszer eljövök ide kempingezni, de ez csak elhatározás maradt eddig!

Ephedrin

Translate

Sápi Gyula, on January 10, 2010, said:

Akkor csak az én agyam szüleménye a szó:Vannak még ilyem szavaim amit senki sem ért rajtam kivűl.Ilyen a Visoki Sok.ez nagyjából -sok gyümölcslevet- jelent de ilyenformában csak én használom a Balkánon.

Translate

Sign up to comment. Sign in if you already did it.

Flag photo:

Photo stats: [?]

Groups:

Photo details:

  • Uploaded on August 30, 2009
  • © All Rights Reserved
    by Ephedrin
  • Extra information
    • Camera: SONY DSC-P72
    • Taken on 2009/08/21 13:27:52
    • Exposure: 0.001s (1/800)
    • Focal Length: 6.00mm
    • F/Stop: f/5.600
    • ISO Speed: ISO100
    • Exposure Bias: 0.30 EV
    • No flash