World Map Iran Tehran Tehrān

New graves اینجا چو رسی مرا دعا کن / با فاتحه روحم آشنا کن، بهشت زهرا

New graves اینجا چو رسی مرا دعا کن / با فاتحه روحم آشنا کن، بهشت زهرا

by

Selected for Google Earth [?] - ID: 36679972

More photos by Mahdi Kalhor

Previous
Next

Comments (119)

Hanieh Shakiba, on August 16, 2010, said:

سلام دیدن این عکس توی سایز بزرگ زبون آدم رو بند میاره پیشنهاد: سیاه و سفید عکس، بدون پاسپارتو، اجازه بدید چشم به راحتی از عکس خارج شه و درگیر پاسپارتو نشه. موفق باشید

Translate

Hooman javadi, on August 16, 2010, said:

مهدي جون

اينا كه فوت كردن چرا رفتي براشون پاسپورت گرفتي

:))

Translate

Hanieh Shakiba, on August 16, 2010, said:

بله خوب، مرده ها نه پاسپورت میخوان نه پاسپارتو. اما از قدیم گفتن هر گردی گردو نیست:)

Translate

liz98, on August 23, 2010, said:

Great perspective! Like 20!

Greetings, Liz

Translate

Mahdi Kalhor, on August 23, 2010, said:

سلام به تمامی عزیزان.

بجز یک پاسخ در صفحه اول و یک لینک، هیچ پاسخی به هیچکدام از کامنتها در این عکس داده نشده و فقط نظریه افراد را خواندم و بعضی دوستان هم به این موضوع اشاره کردند

ولی در اینجا دوست داشتم شعری از ایرج را که برمزارش در ظهیرالدوله دربند نوشته را بنویسم.


اي نكويان كه در اين دنياييد / يا از اين بعد به دنيا آييد

اينكه خفته است در اين خاك منم / ايرجم ايرج شيرين سخنم

مدفن عشق جهان است اينجا / يك جهان عشق نهان است اينجا

عاشقي بوده به دنيا فن من / مدفن عشق بود مدفن من

هركه را خوي خوش و روي نكوست / مرده و زنده من عاشق اوست

من همانم كه در ايام حيات / بي شما صرف نكردم اوقات

تا مرا روح و روان در تن بود / شوق ديدار شما در من بود

بعد چون رخت ز دنيا بستم / باز در راه شما بنشستم

گرچه امروز بخاكم ماواست / چشم من باز بدنبال شماست

به نشينيد بر اين خاك دمي / بگذاريد بخاكم قدمي

گاهي از من به سخن ياد كنيد / در دل خاك دلم شاد كنيد


و این هم دوبیتی دیگر

من میروم و تو ماند خواهی / وین دفتر من تو خواند خواهی

اینجا چو رسی مرا دعا کن / با فاتحه روحم آشنا کن

Translate

D. VERDU, on August 25, 2010, said:

MUY BONITA FOTO BELLAS IMÁGENES.

MARAVILLOSA TOMA,

Y + UN LIKE

SALUDOS DESDE ALICANTE (ESPAÑA),,

Translate

arash UNique, on August 26, 2010, said:

خدا بيامرزتشون، كسيو كه جز اون ندارن و نداريم...

Translate

Eva Kaprinay, on August 29, 2010, said:

I like "rows and forms" ! I like it, and BO! Cheers Eva

Translate

İsa BEÇİK, on August 29, 2010, said:

Güzel fotoğraflar, kabir ziyareti yaptık ruhları şad olsun, Türkiye ' den selam İsa.

Translate

HONARKAR, on October 5, 2010, said:

جالبه.لایک

Translate

renatoagostini10, on October 5, 2010, said:

spettacolare!!!!!!!! LIKE !!

Translate

Χαράλαμπος Παπανδριν…, on January 3, 2011, said:

INTERESTING PHOTO!!L27

Translate

Albrecht H., on February 4, 2011, said:

Great capture ! Exelent picture!!

LIKE it!

My best wishes - Albrecht.

Translate

Mahdi Kalhor, on March 8, 2011, said:

خداوند همه رفتگان را بیامرزاد

Translate

Mehdi Goli Tabari, on June 9, 2011, said:

فاتحه مع الصلوات

Translate

Mahdi Kalhor, on June 14, 2011, said:

الهم صل علی محمد و آل محمد

امروز دوبار صلوات پا دادم

:)

Translate

Thomas Daley, on December 31, 2011, said:

quite striking image.

Translate

=^.^= Monica =^.^=, on October 5, 2012, said:

Dear Mahdi thanks for your visit ..* LIKE* Greetings Monica

Translate

Yosarsif مهدی کلهر, on October 8, 2012, said:

Thank you dear Monica & Thomas. Mahdi

Translate

Sign up to comment. Sign in if you already did it.

Flag photo:

Photo stats: [?]

Groups:

Photo details:

  • Uploaded on June 13, 2010
  • © All Rights Reserved
    by Mahdi Kalhor
  • Extra information
    • Camera: Canon PowerShot A2100 IS
    • Exposure: 0.004s (1/250)
    • Focal Length: 6.40mm
    • F/Stop: f/3.186
    • ISO Speed: ISO80
    • Exposure Bias: 0.00 EV
    • No flash