by kARTsonakis Pan Corinthian trireme! Κορινθιακή Τριήρης!

Selected for Google Maps and Google Earth

Comments (341)

sandart on September 15, 2010

Fantastic scenery! LIKE

Greetings, Alexander

Dr.N.H.Sarja on September 17, 2010

Nice shot - αδελφός, Χαιρετίσματα από N.H.Sarja - Μπανγκλαντές LIKE

niki baba on September 19, 2010

Great! Greetings, J. :)

Pan Kartsonakis on September 21, 2010

The snails inscribed streetways on the stones and our sun was telling stories by reading these ways, stories about people who gave form in these stones, and about the wind and the rain that have left marks on them. The stones can be read, like an open book
by archaeologists, poets and geologists, as well. The stones that masons and stonecutters have caressed and builted houses and temples, palaces, pyramids, are the stones that you see between the grass and scared a date with your pocketknife . Kartsonakis Pan

Πάνω στις πέτρες χάραζαν δρόμους τα σαλιγκάρια κι ο ήλιος μας τους διάβαζε κι έλεγε ιστορίες για τους ανθρώπους που ‘δωσαν μορφή σ’ αυτές τις πέτρες τον άνεμο και τη βροχή που άφησαν σημάδια. Οι πέτρες είναι ανοικτό βιβλίο που διαβάζουν αρχαιολόγοι, ποιητές αλλά και γεωλόγοι.

Οι πέτρες που τις χάιδεψαν κτίστες και λιθοξόοι κι έφτιαξαν σπίτια και ναούς, μέγαρα, πυραμίδες είναι οι πέτρες που κοιτάς ανάμεσα στα χόρτα και χάραξες με τον σουγιά μια ημερομηνία.

Καρτσωνάκης Πάν 2010

Saeed Shabany on September 22, 2010

Hello my friend was really interesting


liked&favorites , thanks


makis-GREECE ® on September 22, 2010

Καλησπέρα και σε σένα φίλε Τάκη μέσα από την καταπληκτική σου εικόνα που της έχω δώσει ψήφο εμπιστοσύνης ήδη!!

aticank Nikolay Kole… on September 23, 2010

Interesting shot! LIKE! Nikolay

GALA16 on September 26, 2010

Fantastic scenery!!! LIKE 10

Greetings, Galia

Ho Tich Chau on September 26, 2010

FANTASTIC SHOT, MAGNIFICENT PICTURE* LIKE + YS The best regards from France. châu.

bablenam on September 29, 2010

Graceful view. Very good photo. Like

Pan Kartsonakis on September 30, 2010

The snails inscribed streetways on the stones and our sun was telling stories by reading these ways, stories about people who gave form in these stones, and about the wind and the rain that have left marks on them. The stones can be read, like an open book
by archaeologists, poets and geologists, as well. The stones that masons and stonecutters have caressed and builted houses and temples, palaces, pyramids, are the stones that you see between the grass and scared a date with your pocketknife . Kartsonakis Pan

Πάνω στις πέτρες χάραζαν δρόμους τα σαλιγκάρια κι ο ήλιος μας τους διάβαζε κι έλεγε ιστορίες για τους ανθρώπους που ‘δωσαν μορφή σ’ αυτές τις πέτρες τον άνεμο και τη βροχή που άφησαν σημάδια. Οι πέτρες είναι ανοικτό βιβλίο που διαβάζουν αρχαιολόγοι, ποιητές αλλά και γεωλόγοι.

Οι πέτρες που τις χάιδεψαν κτίστες και λιθοξόοι κι έφτιαξαν σπίτια και ναούς, μέγαρα, πυραμίδες είναι οι πέτρες που κοιτάς ανάμεσα στα χόρτα και χάραξες με τον σουγιά μια ημερομηνία.

Καρτσωνάκης Πάν 2010

zaro1965 on September 30, 2010

Very impressive view and excellent composition kartson, Like143

Have a nice day, Zaro

Downtownmagic on October 1, 2010

Great shot !!!

Wonderful composition and scenery !!!

Congratulations !!!

Like 144 & Y* 14

Greetings from Downtownmagic

peacemaker453354 on October 3, 2010

is this real one ?

Junjun Guo on October 5, 2010

a beautiful composition!

☆☆☆☆☆☆☆☆ L I K E + 1 = 145 likes ☆☆☆☆☆☆☆☆

Best Greetings, GuoJunjun

Pan Kartsonakis on October 12, 2010

Ναυαγός στην γενέθλια πόλη. Κάθε φορά που ταξιδεύω σε θυμάμαι φευγάτη, μια σκιά, ένα άρωμα παρουσία, αίσθηση δίπλα μου, κοντά μου, στο μυαλό μου αλλά και τόσο μακριά μου.

Κάθε φορά που ταξιδεύω λέω ψέματα στον εαυτό μου υποκρίνομαι Είμαι αυτός που έσπασε το τσόφλι του ναυαγός στην γενέθλια πόλη. Υποδύομαι ρόλους περιηγητών, εξερευνητών και ταξιδεύω δίχως χάρτες και πυξίδα, προορισμό και χρονοδιαγράμματα. Κάθε φορά που ταξιδεύω μνημονεύω φίλους παιδικούς που έχουν πια πεθάνει πίνω το νερό της βροχής και τραγουδάω στιχάκια μονότονα παλιά και μισοξεχασμένα για μια πολιτεία που έχασα κερδίζοντας τον κόσμο.……. Καρτσωνάκης Πάν Castaway in the birth city.

Every time I travel I remember of you escaping, as a shadow, a perfume, a presence, I can feel you beside me, so close to me,in my mind, and so far away of me,by the same time.

Every time I travel I lie to myself, I pretend, I'm the one who broke his shell, a castaway in his birth city. I am acting roles of travelers,explorers and I travel without maps and compass, without destination and timetables. Every time I travel I remember of friends from my childhood
that have passed away now, I drink the rainwater and sing monotonous old and almost forgotten lyrics

about a city that I lost while winning the world....... Kartsonakis Pan 146

Pan Kartsonakis on October 15, 2010

Che fece .... il gran rifiuto To certain people there comes a day when they must say the great Yes or the great No. He who has the Yes ready within him immediately reveals himself, and saying it he goes

against his honor and his own conviction. He who refuses does not repent. Should he be asked again, he would say no again. And yet that no -- the right no -- crushes him for the rest of his life.

Konstantinos P. Kavafis (1901)

Che fece .... il gran rifiuto Σε μερικούς ανθρώπους έρχεται μια μέρα που πρέπει το μεγάλο Ναι ή το μεγάλο το Οχι να πούνε. Φανερώνεται αμέσως όποιος τόχει έτοιμο μέσα του το Ναι, και λέγοντάς το πέρα

πηγαίνει στην τιμή και στην πεποίθησί του. Ο αρνηθείς δεν μετανοιώνει. Αν ρωτιούνταν πάλι, όχι θα ξαναέλεγε. Κι όμως τον καταβάλλει εκείνο το όχι -- το σωστό -- εις όλην την ζωή του.

Κωνσταντίνος Π. Καβάφης (1901)

Ahmed-777- on October 15, 2010

bautiful photo

LIKE, and congratulations,

Greetings,Ahmed

Pan Kartsonakis on October 20, 2010

Voices

Ideal and beloved voices of those who are dead, or of those who are lost to us like the dead.

Sometimes they speak to us in our dreams; sometimes in thought the mind hears them.

And with their sound for a moment return other sounds from the first poetry of our life -- like distant music that dies off in the night.

Konstantinos P. Kavafis

(1904)

Φωνές

Ιδανικές φωνές κι αγαπημένες εκείνων που πέθαναν, ή εκείνων που είναι για μας χαμένοι σαν τους πεθαμένους.

Κάποτε μες στα όνειρα μας ομιλούνε• κάποτε μες στην σκέψι τες ακούει το μυαλό.

Και με τον ήχο των για μια στιγμή επιστρέφουν ήχοι από την πρώτη ποίησι της ζωής μας -- σα μουσική, την νύχτα, μακρυνή, που σβύνει.

Κωνσταντίνος Π. Καβάφης

(1904)

helene52 on October 22, 2010

FANTASTIKH!

Sign up to comment. Sign in if you already did it.

Photo details

  • Uploaded on July 2, 2010
  • © All Rights Reserved
    by Pan Kartsonakis
    • Camera: NIKON CORPORATION NIKON D700
    • Exposure: 0.002s (1/640)
    • Focal Length: 24.00mm
    • F/Stop: f/2.828
    • ISO Speed: ISO320
    • Exposure Bias: 0.00 EV
    • No flash

Groups