World Map Chile Los Ríos Region Valdivia
Abducción
Selected for Google Earth [?] - ID: 4142505
More photos by Erwin Woenckhaus
Previous
Next
Photo taken in Valdivia, Los Ríos Region, Chile
Flag photo:
Photo stats: [?]
Groups:
Photo details:
- Uploaded on August 23, 2007
-
©
All Rights Reserved
by Erwin Woenckhaus

Comments (150)
Lucrecia Diaz, on August 24, 2007, said:
Hermoso, arbol, cerca y corredor....sera un anuncio de adidas o nike? felicidades! saludos de nuevo...
Translate
Karolina P., on August 25, 2007, said:
Muy buena toma, Erwin. Saludos!
Translate
Gabriela Núñez., on August 25, 2007, said:
Erwin: Maravillosa fofo, muy muy buena. Le coloque un estrella amarilla, el sol quedó muy bien ahí detrás del arbol, te felicito!!
...el título no lo entendí mucho.
Adios.
Translate
Erwin Woenckhaus, on August 25, 2007, said:
Thank you, Tomoaki, for your kind words.
Tienes razón, Lucrecia, tal vez podría vender la imagen para publicidad ;). Gracias por tus palabras.
Me alegro que te guste, Gabriela. El título... imaginé -luego, al ver nuevamente la imagen- que la luz pertenece a un OVNI, y que el corredor era abducido por éste ;)
Indeed Mira, my country is a little piece of heaven. I am glad you enjoy my pictures.
Greetings from "La ciudad de los Ríos**.
Translate
Patricia Santini, on August 25, 2007, said:
Buena foto Erwin ¿cambiaste la bicicleta por unas Nike?... Yo no se nada de publicidad, pero algo como: "Ante una abducción salva tu vida con Nike"... Esta frase no se ve tan mal.....
Translate
cyclman, on August 26, 2007, said:
A fantastic shot!
Translate
Lucrecia Diaz, on August 26, 2007, said:
Patricia, dices que no sabes, pero yo que soy publicista, te digo, podrias vender esa frase, claro luego que Erwin venda la imagen...jajajaja!saludos a los dos!
Translate
esseil, on August 26, 2007, said:
Parece justo una foto para estimolar a nuestro amigo Arturo que siempre se levanta antes del sol! Buena toma,me encanta,Erwvin! Un abrazo,esseil
Translate
Erwin Woenckhaus, on August 26, 2007, said:
Patricia, en realidad no sé quien es el sujeto de la foto... y una bicicleta no la cambio por nada ;) Mira que hace unas semanas me robaron la mía y la echaba mucho de menos (la que uso ahora es prestada, hasta que pueda comprar una nueva).
Thanks a lot, Alfred... you are very kind!
Saludos a tí también Lucrecia.
Esseil, veamos que dice Arturo. Gracias por tu amable comentario.
Un saludo para todos.
Translate
Arturo García, on August 26, 2007, said:
Erwin, magnífica foto y original título, como parece que la foto ha sido tomada por la mañana muy temprano, no tengo miedo de ser abducido, además me libraría "por pies" con las zapatillas de Patricia, aunque como la publicista Lucrecia dice que la idea vende, no me fío mucho de que sea cierto, por eso seguiré sin madrugar y sin correr, ¿para qué tanta prisa si casi siempre vamos a "ninguna parte"?
Patricia, he ido a tu "casa" por recomendación de Erwin y no he pasado del zaguán al encontrarme con esta foto, ahora vuelvo y ya llamaré a la puerta de tus fotos, que deben ser estupendas como tus agudos comentarios.
Lucrecia, no te enfades por lo de la publicidad, aquí había una Revista de humor, en los oscuros tiempos de la dictadura, que se llamaba "La Codorniz" y tenía una sección de título "Donde no hay publicidad resplandece la verdad" que era de las mejores. Era tan aguda que hacía crítica política y casi nunca la cerraban, los censores no la entendían...
Esseil, querida siempre me mandas mensajes subliminales, que tengo que buscar afanosamente ¿será para justificarte ante tí misma el no responderme en directo? Después iré contigo.
Un abrazo para todos
Translate
Lucrecia Diaz, on August 26, 2007, said:
No te preocupes Arturo, que por eso no la ejerzo, la publicidad en mi pais no da dinero ( a menos que sea a gran escala ), y tiene la misma reputacion que en tu pais y como dudo que me den la campaña de nike, mejor me dedico a hacer cocinas, saludos!
Translate
Lucrecia Diaz, on August 26, 2007, said:
Hay Erwin que buenos ratos nos da panoramio....saludos de nuevo!
Translate
Erik van den Ham, on August 27, 2007, said:
Hello Erwin,
U got me deeply impressed again this is wonderful picture.
Greetz Erik
Translate
Erwin Woenckhaus, on August 27, 2007, said:
Hola Arturo, me alegro que te guste. Al parecer si la foto es de mediana calidad y haces alguno de tus comentarios magistrales, todo el mundo se ve motivado a seguir el hilo y añadir algo.
Totalmente de acuerdo contigo, Lucrecia!
Gracias por tus palabras, Sylvie.
Thanks, Greenspice!
I'm glad you like it, Bruce.
Thanks for your kind words, Erik.
Un afectuosos saludo para todos ustedes desde Chile.
Translate
Gabriela Núñez., on August 27, 2007, said:
((Lamento lo de tu bici)).
Translate
Patricia Santini, on August 27, 2007, said:
Hecho Lucrecia !TE LA VENDO¡ Y como Erwin tiene a la bella Valdivia para fotografiar, yo en contrapartida tengo muchos edificios y hoy fui a donde estàn los corpotativos màs modernos y tomè "algunas"...
Translate
Patricia Santini, on August 27, 2007, said:
Erwin, lamento lo de tu bicicleta y espero que luego puedas comparte otra ¿la sacaron de tu casa?. Bueno, ànimo y al mal tiempo buena cara. saludos, Paty.
Translate
Wilber Calderón - El…, on August 27, 2007, said:
Excelente trabajo
Atentamente Wilber
Translate
★ Y.M.B. ★, on August 27, 2007, said:
Magnifica Foto, te a salido de PM No he practicado nunca la tecnica empleada, y ahora que la veo parece muy interesante, pero influye creo el tener paisajes ta bellos como los que tu tienes.
Se que me repito, pero deverias dedicarte a mandar este tipo de fotos a editoriales y postales para que te compren los derechos y las podamos ver en todos los escaparates de las librerias
Translate
Erwin Woenckhaus, on August 27, 2007, said:
Gracias por tu comentario Wilber, eres muy amable.
Hola Yamila, muchas gracias, tus palabras son demasiado generosas. En realidad, no tengo técnica alguna porque nunca he estudiado fotografía (como dice un amigo: "toco de oído") y mi cámara es muy modesta, así que no creo atreverme a tanto como lo que sugieres (y tampoco sabría como). Voy a mapear la foto, para que puedas ver que la tomé muy cerca de donde tomé la de la gaviota.
Un afectuoso saludo desde "la ciudad de los ríos".
Translate