中国西沙群岛-琛航岛(China-Paracel Islands-Chenhang Dao)
This photo is selected for Google Earth [?] - ID: 5875408
Look aroundNew!
Flag photo:
Photo details:
- Viewed 2062 times
- Uploaded the 2007-11-12 18:29:06
- © All rights reserved
by chen shidong - Extra information
- Camera: DSC-H1
- Taken on 2005:11:11 16:15:38
- Exposure: 0.001s (1/800)
- Focal Length: 6.00mm
- F/Stop: f/4.000
- ISO Speed: ISO64
- No flash, Compulsory

Comments
MSN:chenjinqiang@live.cn, on February 3, 2008, said:
美丽西沙
avrmega16l, on March 15, 2008, said:
最近总有些越南猪在这瞎叫,正应该抓几头送到屠宰场。以免国内猪肉再涨价。
lizonghai, on March 29, 2008, said:
美丽的南沙群岛和西沙群岛东沙群岛黄岩岛一样向为中华领土。东南亚国家文明开发太晚,从来没有经营和实际占领过这些岛屿怎么能够凭着想象没有根据就胡言乱语说什么这里是你们的领土呢!!那个越南最不要脸,六十年代七十年代甚至八十年代以前的岁月官方和民间都说这是中国领土,可到了八十年代后就反悔了,以前说的都不算数了。按你的逻辑我们八十年代以前民间和官方的一切协议都应该作废了!!都不应该算数了!那么北部湾的一些岛屿和路上边界都应该重新审定啦!那么当年对越自卫反击战中大炮的射程就应当是我们的边界!我们就没有理由让出那些双方未核定的领土!!
russian.pretty, on May 25, said:
The equitable sharing for the Eastern Sea, the International Justice Organization and the United Nations Organisation who will mediate for this problem. Справедливое распределение в Восточно-Китайском море, Международная организация юстиции и Организация Объединенных Наций, который будет посредником в этом проблемы. Le partage équitable de la mer orientale, la justice internationale et l'Organisation des Nations Unies pour l'Organisation, qui sera soumise à une médiation pour résoudre ce problème. التقاسم العادل للالبحر الشرقي ، والعدالة الدولية ، ومنظمة الامم المتحدة ومنظمة الذي تقوم بوساطه لهذه المشكلة. La ripartizione per il Mare Orientale, la giustizia internazionale e Organizzazione delle Nazioni Unite che si mediare per questo problema. 동쪽의 바다에 대한 균형을 공유, 국제 사법기구 및 유엔기구는 사람은이 문제에 대한 중재합니다. Die gerechte Teilung für die Ost-See, der Internationalen Organisation für Justiz und der Organisation der Vereinten Nationen, die als Vermittler für dieses Problem. 東の海の衡平法上の共有のため、国際機関、国連の組織と正義の人がこの問題を調停するためです。
russian.pretty, on May 25, said:
The equitable sharing for the Eastern Sea, the International Justice Organization and the United Nations Organisation who will mediate for this problem. Справедливое распределение в Восточно-Китайском море, Международная организация юстиции и Организация Объединенных Наций, который будет посредником в этом проблемы. Le partage équitable de la mer orientale, la justice internationale et l'Organisation des Nations Unies pour l'Organisation, qui sera soumise à une médiation pour résoudre ce problème. التقاسم العادل للالبحر الشرقي ، والعدالة الدولية ، ومنظمة الامم المتحدة ومنظمة الذي تقوم بوساطه لهذه المشكلة. La ripartizione per il Mare Orientale, la giustizia internazionale e Organizzazione delle Nazioni Unite che si mediare per questo problema. 동쪽의 바다에 대한 균형을 공유, 국제 사법기구 및 유엔기구는 사람은이 문제에 대한 중재합니다. Die gerechte Teilung für die Ost-See, der Internationalen Organisation für Justiz und der Organisation der Vereinten Nationen, die als Vermittler für dieses Problem. 東の海の衡平法上の共有のため、国際機関、国連の組織と正義の人がこの問題を調停するためです。
russian.pretty, on May 25, said:
The equitable sharing for the Eastern Sea, the International Justice Organization and the United Nations Organisation who will mediate for this problem. Справедливое распределение в Восточно-Китайском море, Международная организация юстиции и Организация Объединенных Наций, который будет посредником в этом проблемы. Le partage équitable de la mer orientale, la justice internationale et l'Organisation des Nations Unies pour l'Organisation, qui sera soumise à une médiation pour résoudre ce problème. التقاسم العادل للالبحر الشرقي ، والعدالة الدولية ، ومنظمة الامم المتحدة ومنظمة الذي تقوم بوساطه لهذه المشكلة. La ripartizione per il Mare Orientale, la giustizia internazionale e Organizzazione delle Nazioni Unite che si mediare per questo problema. 동쪽의 바다에 대한 균형을 공유, 국제 사법기구 및 유엔기구는 사람은이 문제에 대한 중재합니다. Die gerechte Teilung für die Ost-See, der Internationalen Organisation für Justiz und der Organisation der Vereinten Nationen, die als Vermittler für dieses Problem. 東の海の衡平法上の共有のため、国際機関、国連の組織と正義の人がこの問題を調停するためです。
Supprimer
russian.pretty a dit :
The equitable sharing for the Eastern Sea, the International Justice Organization and the United Nations Organisation who will mediate for this problem. Справедливое распределение в Восточно-Китайском море, Международная организация юстиции и Организация Объединенных Наций, который будет посредником в этом проблемы. Le partage équitable de la mer orientale, la justice internationale et l'Organisation des Nations Unies pour l'Organisation, qui sera soumise à une médiation pour résoudre ce problème. التقاسم العادل للالبحر الشرقي ، والعدالة الدولية ، ومنظمة الامم المتحدة ومنظمة الذي تقوم بوساطه لهذه المشكلة. La ripartizione per il Mare Orientale, la giustizia internazionale e Organizzazione delle Nazioni Unite che si mediare per questo problema. 동쪽의 바다에 대한 균형을 공유, 국제 사법기구 및 유엔기구는 사람은이 문제에 대한 중재합니다. Die gerechte Teilung für die Ost-See, der Internationalen Organisation für Justiz und der Organisation der Vereinten Nationen, die als Vermittler für dieses Problem. 東の海の衡平法上の共有のため、国際機関、国連の組織と正義の人がこの問題を調停するためです。
Supprimer
russian.pretty a dit :
The equitable sharing for the Eastern Sea, the International Justice Organization and the United Nations Organisation who will mediate for this problem. Справедливое распределение в Восточно-Китайском море, Международная организация юстиции и Организация Объединенных Наций, который будет посредником в этом проблемы. Le partage équitable de la mer orientale, la justice internationale et l'Organisation des Nations Unies pour l'Organisation, qui sera soumise à une médiation pour résoudre ce problème. التقاسم العادل للالبحر الشرقي ، والعدالة الدولية ، ومنظمة الامم المتحدة ومنظمة الذي تقوم بوساطه لهذه المشكلة. La ripartizione per il Mare Orientale, la giustizia internazionale e Organizzazione delle Nazioni Unite che si mediare per questo problema. 동쪽의 바다에 대한 균형을 공유, 국제 사법기구 및 유엔기구는 사람은이 문제에 대한 중재합니다. Die gerechte Teilung für die Ost-See, der Internationalen Organisation für Justiz und der Organisation der Vereinten Nationen, die als Vermittler für dieses Problem. 東の海の衡平法上の共有のため、国際機関、国連の組織と正義の人がこの問題を調停するためです。
Supprimer
russian.pretty a dit :
The equitable sharing for the Eastern Sea, the International Justice Organization and the United Nations Organisation who will mediate for this problem. Справедливое распределение в Восточно-Китайском море, Международная организация юстиции и Организация Объединенных Наций, который будет посредником в этом проблемы. Le partage équitable de la mer orientale, la justice internationale et l'Organisation des Nations Unies pour l'Organisation, qui sera soumise à une médiation pour résoudre ce problème. التقاسم العادل للالبحر الشرقي ، والعدالة الدولية ، ومنظمة الامم المتحدة ومنظمة الذي تقوم بوساطه لهذه المشكلة. La ripartizione per il Mare Orientale, la giustizia internazionale e Organizzazione delle Nazioni Unite che si mediare per questo problema. 동쪽의 바다에 대한 균형을 공유, 국제 사법기구 및 유엔기구는 사람은이 문제에 대한 중재합니다. Die gerechte Teilung für die Ost-See, der Internationalen Organisation für Justiz und der Organisation der Vereinten Nationen, die als Vermittler für dieses Problem. 東の海の衡平法上の共有のため、国際機関、国連の組織と正義の人がこの問題を調停するためです。
russian.pretty, on May 25, said:
The equitable sharing for the Eastern Sea, the International Justice Organization and the United Nations Organisation who will mediate for this problem. Справедливое распределение в Восточно-Китайском море, Международная организация юстиции и Организация Объединенных Наций, который будет посредником в этом проблемы. Le partage équitable de la mer orientale, la justice internationale et l'Organisation des Nations Unies pour l'Organisation, qui sera soumise à une médiation pour résoudre ce problème. التقاسم العادل للالبحر الشرقي ، والعدالة الدولية ، ومنظمة الامم المتحدة ومنظمة الذي تقوم بوساطه لهذه المشكلة. La ripartizione per il Mare Orientale, la giustizia internazionale e Organizzazione delle Nazioni Unite che si mediare per questo problema. 동쪽의 바다에 대한 균형을 공유, 국제 사법기구 및 유엔기구는 사람은이 문제에 대한 중재합니다. Die gerechte Teilung für die Ost-See, der Internationalen Organisation für Justiz und der Organisation der Vereinten Nationen, die als Vermittler für dieses Problem. 東の海の衡平法上の共有のため、国際機関、国連の組織と正義の人がこの問題を調停するためです。
Supprimer
russian.pretty a dit :
The equitable sharing for the Eastern Sea, the International Justice Organization and the United Nations Organisation who will mediate for this problem. Справедливое распределение в Восточно-Китайском море, Международная организация юстиции и Организация Объединенных Наций, который будет посредником в этом проблемы. Le partage équitable de la mer orientale, la justice internationale et l'Organisation des Nations Unies pour l'Organisation, qui sera soumise à une médiation pour résoudre ce problème. التقاسم العادل للالبحر الشرقي ، والعدالة الدولية ، ومنظمة الامم المتحدة ومنظمة الذي تقوم بوساطه لهذه المشكلة. La ripartizione per il Mare Orientale, la giustizia internazionale e Organizzazione delle Nazioni Unite che si mediare per questo problema. 동쪽의 바다에 대한 균형을 공유, 국제 사법기구 및 유엔기구는 사람은이 문제에 대한 중재합니다. Die gerechte Teilung für die Ost-See, der Internationalen Organisation für Justiz und der Organisation der Vereinten Nationen, die als Vermittler für dieses Problem. 東の海の衡平法上の共有のため、国際機関、国連の組織と正義の人がこの問題を調停するためです。
Supprimer
russian.pretty a dit :
The equitable sharing for the Eastern Sea, the International Justice Organization and the United Nations Organisation who will mediate for this problem. Справедливое распределение в Восточно-Китайском море, Международная организация юстиции и Организация Объединенных Наций, который будет посредником в этом проблемы. Le partage équitable de la mer orientale, la justice internationale et l'Organisation des Nations Unies pour l'Organisation, qui sera soumise à une médiation pour résoudre ce problème. التقاسم العادل للالبحر الشرقي ، والعدالة الدولية ، ومنظمة الامم المتحدة ومنظمة الذي تقوم بوساطه لهذه المشكلة. La ripartizione per il Mare Orientale, la giustizia internazionale e Organizzazione delle Nazioni Unite che si mediare per questo problema. 동쪽의 바다에 대한 균형을 공유, 국제 사법기구 및 유엔기구는 사람은이 문제에 대한 중재합니다. Die gerechte Teilung für die Ost-See, der Internationalen Organisation für Justiz und der Organisation der Vereinten Nationen, die als Vermittler für dieses Problem. 東の海の衡平法上の共有のため、国際機関、国連の組織と正義の人がこの問題を調停するためです。
Supprimer
russian.pretty a dit :
The equitable sharing for the Eastern Sea, the International Justice Organization and the United Nations Organisation who will mediate for this problem. Справедливое распределение в Восточно-Китайском море, Международная организация юстиции и Организация Объединенных Наций, который будет посредником в этом проблемы. Le partage équitable de la mer orientale, la justice internationale et l'Organisation des Nations Unies pour l'Organisation, qui sera soumise à une médiation pour résoudre ce problème. التقاسم العادل للالبحر الشرقي ، والعدالة الدولية ، ومنظمة الامم المتحدة ومنظمة الذي تقوم بوساطه لهذه المشكلة. La ripartizione per il Mare Orientale, la giustizia internazionale e Organizzazione delle Nazioni Unite che si mediare per questo problema. 동쪽의 바다에 대한 균형을 공유, 국제 사법기구 및 유엔기구는 사람은이 문제에 대한 중재합니다. Die gerechte Teilung für die Ost-See, der Internationalen Organisation für Justiz und der Organisation der Vereinten Nationen, die als Vermittler für dieses Problem. 東の海の衡平法上の共有のため、国際機関、国連の組織と正義の人がこの問題を調停するためです。
russian.pretty, on May 25, said:
The equitable sharing for the Eastern Sea, the International Justice Organization and the United Nations Organisation who will mediate for this problem. Справедливое распределение в Восточно-Китайском море, Международная организация юстиции и Организация Объединенных Наций, который будет посредником в этом проблемы. Le partage équitable de la mer orientale, la justice internationale et l'Organisation des Nations Unies pour l'Organisation, qui sera soumise à une médiation pour résoudre ce problème. التقاسم العادل للالبحر الشرقي ، والعدالة الدولية ، ومنظمة الامم المتحدة ومنظمة الذي تقوم بوساطه لهذه المشكلة. La ripartizione per il Mare Orientale, la giustizia internazionale e Organizzazione delle Nazioni Unite che si mediare per questo problema. 동쪽의 바다에 대한 균형을 공유, 국제 사법기구 및 유엔기구는 사람은이 문제에 대한 중재합니다. Die gerechte Teilung für die Ost-See, der Internationalen Organisation für Justiz und der Organisation der Vereinten Nationen, die als Vermittler für dieses Problem. 東の海の衡平法上の共有のため、国際機関、国連の組織と正義の人がこの問題を調停するためです。
Supprimer
russian.pretty a dit :
The equitable sharing for the Eastern Sea, the International Justice Organization and the United Nations Organisation who will mediate for this problem. Справедливое распределение в Восточно-Китайском море, Международная организация юстиции и Организация Объединенных Наций, который будет посредником в этом проблемы. Le partage équitable de la mer orientale, la justice internationale et l'Organisation des Nations Unies pour l'Organisation, qui sera soumise à une médiation pour résoudre ce problème. التقاسم العادل للالبحر الشرقي ، والعدالة الدولية ، ومنظمة الامم المتحدة ومنظمة الذي تقوم بوساطه لهذه المشكلة. La ripartizione per il Mare Orientale, la giustizia internazionale e Organizzazione delle Nazioni Unite che si mediare per questo problema. 동쪽의 바다에 대한 균형을 공유, 국제 사법기구 및 유엔기구는 사람은이 문제에 대한 중재합니다. Die gerechte Teilung für die Ost-See, der Internationalen Organisation für Justiz und der Organisation der Vereinten Nationen, die als Vermittler für dieses Problem. 東の海の衡平法上の共有のため、国際機関、国連の組織と正義の人がこの問題を調停するためです。
Supprimer
russian.pretty a dit :
The equitable sharing for the Eastern Sea, the International Justice Organization and the United Nations Organisation who will mediate for this problem. Справедливое распределение в Восточно-Китайском море, Международная организация юстиции и Организация Объединенных Наций, который будет посредником в этом проблемы. Le partage équitable de la mer orientale, la justice internationale et l'Organisation des Nations Unies pour l'Organisation, qui sera soumise à une médiation pour résoudre ce problème. التقاسم العادل للالبحر الشرقي ، والعدالة الدولية ، ومنظمة الامم المتحدة ومنظمة الذي تقوم بوساطه لهذه المشكلة. La ripartizione per il Mare Orientale, la giustizia internazionale e Organizzazione delle Nazioni Unite che si mediare per questo problema. 동쪽의 바다에 대한 균형을 공유, 국제 사법기구 및 유엔기구는 사람은이 문제에 대한 중재합니다. Die gerechte Teilung für die Ost-See, der Internationalen Organisation für Justiz und der Organisation der Vereinten Nationen, die als Vermittler für dieses Problem. 東の海の衡平法上の共有のため、国際機関、国連の組織と正義の人がこの問題を調停するためです。
Supprimer
russian.pretty a dit :
The equitable sharing for the Eastern Sea, the International Justice Organization and the United Nations Organisation who will mediate for this problem. Справедливое распределение в Восточно-Китайском море, Международная организация юстиции и Организация Объединенных Наций, который будет посредником в этом проблемы. Le partage équitable de la mer orientale, la justice internationale et l'Organisation des Nations Unies pour l'Organisation, qui sera soumise à une médiation pour résoudre ce problème. التقاسم العادل للالبحر الشرقي ، والعدالة الدولية ، ومنظمة الامم المتحدة ومنظمة الذي تقوم بوساطه لهذه المشكلة. La ripartizione per il Mare Orientale, la giustizia internazionale e Organizzazione delle Nazioni Unite che si mediare per questo problema. 동쪽의 바다에 대한 균형을 공유, 국제 사법기구 및 유엔기구는 사람은이 문제에 대한 중재합니다. Die gerechte Teilung für die Ost-See, der Internationalen Organisation für Justiz und der Organisation der Vereinten Nationen, die als Vermittler für dieses Problem. 東の海の衡平法上の共有のため、国際機関、国連の組織と正義の人がこの問題を調停するためです。
SafeguardChina, on June 1, said:
it is no doubt that these islands belong to CHINA !