World Map France Auvergne Saint-Gérand-le-Puy
Noël 2007
This photo is selected for Google Earth [?] - ID: 6743020
More photos by Pom'
Previous
Next
Flag photo:
Photo stats:
Groups:
Photo details: [?]
- Uploaded on December 28, 2007
-
Attribution-Noncommercial-Share Alike
by Pom' -
Extra information
- Camera: Panasonic DMC-TZ3
- Taken on 2007/12/25 09:50:08
- Exposure: 0.004s (1/250)
- Focal Length: 24.20mm
- F/Stop: f/4.800
- ISO Speed: ISO100
- Exposure Bias: 0.00 EV
- No flash
Comments (17)
Stefano Mascioli, on December 28, 2007, said:
Anche questa è bellissima, in originale rende meglio. E altra stellina gialla.
Translate
Pom', on December 29, 2007, said:
grazie Stefano della stellina, è un onore ! pero nella realta percepita dall'occhio - o almeno nelle mie speranze di cacciatore di foto - il fumo di questo letame reso estetico dalla brina rendeva meglio ; qua si vede appena.
Translate
Antonio Passaseo, on December 29, 2007, said:
Il fumo si vede benissimo, caro Pommard, e mi chiedevo come mai la paglia (tale la credevo) potesse fumare. Ora mi spiego tutto: la brina è riuscita a nobilitare il letame, ma il titolo è sospetto. E' solo una data o il Natale ormai...?
Ciao. Antonio
Translate
Pom', on December 29, 2007, said:
mi hai fatto ridere di cuore, Antonio, con la tua domanda ; il titolo - che ho dato a serie alle mie ultime foto - era del tutto ingenuo, si riferiva solo al periodo, e in questo caso al giorno stesso dello scatto. Pero, ormai che ci penso un po', magari qualche interrogazione subconscia sul senzo profondo delle cose c'era ;)
PS : poi, se la paglia fumava, era probabilmente perché lo poteva fare senza rischiare problemi : tra un paio di giorni la Francia raggiungerà l'Italia del club dei paesi senza fumo.
Translate
Stefano Mascioli, on December 29, 2007, said:
Non sarà così per tutti: ricordo un ristorante, a Parigi, dove dopo il dessert ci si trasferiva nel salotto, con tanto di camino acceso, dove degustare un Bas-Armagnac o fumare un buon sigaro; chissà se esiste ancora, era sulla rive gauche, vicino al Quai de la Tournelle.
Solo da voi sono possibili certe cose, che nostalgia!
Translate
Vincenzo Surace II, on December 29, 2007, said:
però... qui la stellina ci scappa di sicuro! Il soggetto è decisamente insolito, merita un nuovo argomento nel Forum di Panoramio. Se ci hai fatto caso da qualche tempo si è aggiunta la sezione di lingua italiana. Ciao, Vincenzo
Translate
Pom', on December 29, 2007, said:
Stefano, se vuoi venire in Francia a fumare un sigaro nel salotto di un ristorante, lo puoi ancora fare oggi e domani ; dopodiché, se le cose funzionano come previsto dalla nuova legge, dovrai affrontare l'ira e la vendetta delle forze pubbliche per tale delitto. Almeno che il ristorante non comprenda un'aula ad hoc, cioè quasi un rifugio antiatomico sotto vuoto. Invece, potrai sempre goderti con calma un Bas-Armagnac davanti al camino senza provocare nessuno scandalo... se non guidi dopo.
Vincenzo, hai ragione, questo paesaggio è diventato sempre più insolito ; una volta c'erano mucchi di letame dappertutto nelle campagne francesi, e spesso ci troneggiava un gallo, il nostro fiero emblema nazionale...
Translate
Stefano Mascioli, on December 30, 2007, said:
Personalmente non fumo più da molti anni, sono un reduce:), mi piace però l'atmosfera che si creava intorno al fumo, sia appunto un buon sigaro con l'armagnac, come la faccia di Bogart con la sigaretta incollata alle labbra.
Da noi i fumatori ripiegano in ordine sparso, la riprovazione sociale si somma alle conseguenze legali, i miei ospiti fumatori vanno sul balcone a fumare, senza neanche chiedermi se possono farlo in casa.
Il mondo cambia anche nelle piccole cose, l'agricoltura si industrializza e c'è sempre meno spazio per fieri galletti...
Translate
Mymi, on December 31, 2007, said:
jolie photo!
Translate
Pom', on January 1, 2008, said:
merci Mymi !
Translate
Pom', on August 28, 2008, said:
grazie a Ilda per la sua *G :)
Translate
Nαdια Bαdαωι, on June 5, 2009, said:
VERY amazing photo)
Translate
Polifemo ( * ), on March 23, 2010, said:
En la miniatura parecía un mar embravecido!! Hermosa!!
Translate
Pom', on March 23, 2010, said:
tiens, je n'y avais pas pensé, mais tu as raison Polifemo :)
NaDia thanks a lot !
Translate
Pom', on May 31, 2010, said:
grazie caro Michele :)
Translate
Michele Leonardi, on October 5, said:
Ciao carissimo 'Pom! Non ricordo se avevo già lodato questa tua opera superba, ma lo faccio ora e ci aggiungo un like-6 di sincera ammirazione! Molto + bellissima. Amitié de Rome, Michele
Translate
W140, on December 29, said:
A great photo Pom! LIKE!
Translate