Wonderful light on the river.Very nice shot!Ciao Daniela
Thank You, Daniela! Last Saturday was great day for taking photos! Despite, it was very cold there (-18~), I made trip around country side and captured as much I can there. :)
(I seen, You have great series of new uploads too, and will be back tomorrow, to take closer look!) :)
I have received place correction with anonymous comment: "Comment by : in comments there was written "Jaunjelgava, Bauskas rajons". but Jaunjelgava is in "Aizkraukles rajons""
:) Looks like comment is made by new member or guest, who not knows than place names are generated automatically by TeleAtlas engine (thus are not comments by photos owners). I would recommend read FAQ in Help. :) Rgrds, Ainars
Anyway, Rajon revokes for my only chocolate. ;-)
I see, Your "rayon" is much, much better than ours! :DD
word 'rajon' are loanword from russian. Before 1940 instead of this term peoples used term 'parish'. In nowadays we slowly come back to parish divisions, but older peoples minds and popular area maps (TeleAtlas too) still contain divisions in 'rajons'.
I think, term 'canton' are much closer in meaning and to content to our areas divisions in Latvia country.
And maybe, to think this explanation to and end, the word "rajon/rayon" maybe came with Napoleon to Russia. Because in french rayon can have the meaning of ray, radius or area.
Thanks Evangelos Gazis and ©polytropos for Your comments! :)
I can agree with ideas than roots of term 'rayon' comes from French. In fact, (since I know russian language too and can compare) big portion from well known popular Russian terms are with other languages base origins. To keep in mind Napoleon mission and keep in mind tzar family and all preceding governors before tzar family, they used french as main or primary language. Lots of terms also are adapted from great Mongol empire period.
I believe than another good sample where words are in common are "Santa-Barbara" in spanish and "Svataja-Varvara" in russian. :) If you know how to read russian letter transcriptions then Varvara are same word as Barbara. :) Also Caravella are read as "karabelj" and means wessel or ship in russian.
Sign up to comment.
Sign in if you already did it.
Photo taken in Jaunjelgavas pilsēta, Latvia
Misplaced? Suggest new location