World Map Cambodia Siem Reap Siem Reap
กองทัพเขมร Khmer Army 柬埔寨軍隊
Selected for Google Earth [?] - ID: 69530021
From Khmer perspective, the Khmer Army represents Dharma whereas the Chams represent evil. ในมุมมองของเขมร กองทัพจักรวรรดิ์เขมรคือตัวแทนแห่งธรรมะ ต่อต้านผู้รุกรานและกอบกู้จักรวรรดิ์เขมรจากการยึดครองของอาณาจักรจามปา ดังนั้นรูปสลักทหารเขมรจะหน้าตาดีแบบเทวดา ส่วนรูปสลักกองทัพจามจะต้องออกมาอัปลักษณ์เหมือนยักษ์มาร
More photos by ƤōƝƓ
Previous
Next
Photo taken in Siem Reap, Cambodia
Flag photo:
Photo stats: [?]
Groups:
Photo details:
- Uploaded on April 2, 2012
-
©
All Rights Reserved
by ƤōƝƓ -
Extra information
- Camera: Canon EOS 60D
- Taken on 2011/12/11 08:55:09
- Exposure: 0.013s (1/80)
- Focal Length: 85.00mm
- F/Stop: f/5.600
- ISO Speed: ISO200
- Exposure Bias: -0.33 EV
- No flash

Comments (17)
Rachun, on April 2, 2012, said:
น่าเกรงขามมากครับ
Translate
ƤōƝƓ, on April 2, 2012, said:
แน่นอนครับ ก็ชาติเขาเอง ก็ต้องแกะสลักให้กองทัพตัวเองหน้าตาหล่อเสมอ ส่วนอิสตรีอย่างนางอัปสรทรวดทรงองค์เอวก็ต้องอ่อนช้อย ส่วนผู้รุกรานต้องทำให้อุบาทว์เกินจริง
Translate
Rachun, on April 2, 2012, said:
อ่อ คุณพงษ์ดูข่าวฮ่องกงเปล่าครับ ล่าสุดที่มากลุ่มผู้ต่อต้านออกมาคัดค้าน ที่แท้จริงเป็นมาอย่างไงกันแน่ครับ เป็นแบบที่เราเข้าใจเปล่า
Translate
ƤōƝƓ, on April 2, 2012, said:
ใช่ที่เดินขบวนประท้วงผู้ว่าฯคนใหม่ที่ปักกิ่งแต่งตั้งหรือเปล่าครับ ไม่นานก็เงียบไปเอง เพราะอีกแค่ 5 ปีก็จะยอมให้เลือกตั้งเสรีแล้ว
Translate
Rachun, on April 2, 2012, said:
ว่าไปฮ่องกงหลังจากกลับสู่อ้อมกอกจีนก็เปลี่ยนไปพอสมควรเหมือนกัน
Translate
chienhaw, on April 2, 2012, said:
LIKE
Translate
ƤōƝƓ, on April 2, 2012, said:
chienhaw李, 多謝訪問。 我很高興您喜歡它
น่ามีเรื่องอารมณ์ต่อต้านคนจากแผ่นดินใหญ่ที่มาใช้ประโยชน์จากฮ่องกง แล้วก็แสดงมารยาทแย่ๆในฮ่องกงร่วมด้วย ที่แคนาดาก็มีพวกจีนแผ่นดินใหญ่หลายคนที่ได้สัญชาติแคนาดาแล้ว บางคนพูด 兒話 แล้วเสียงดังลั่น แต่ดันใช้ชื่อในหนังสือเดินทางเป็นภาษากวางตุ้ง ผมก็งงว่าทำไมมาจากฮ่องกงแต่พูดจีนกลาง 兒話 เขาก็บอกว่า จริงๆเขามาจาก 山東 & 北京 เสร็จแล้วก็หาเรื่องซิกแซ็กมาเป็นพลเมืองฮ่องกง ถือหนังสือเดินทางฮ่องกงสักพัก จากนั้นค่อยทำเรื่องของวีซ่าถาวรแคนาดา เพราะในสายตาตะวันตก เป็นชาวฮ่องกงมีเครดิตมากกว่าเป็นคนจีนแผ่นดินใหญ่ครับ แต่พวกฝรั่งก็ดูไม่ออกหรอกว่าใครมาจากถิ่นไหน นี่แหละที่ทำให้คนฮ่องกงเริ่มไม่ค่อยชอบขี้หน้าคนแผ่นดินใหญ่
Translate
Rachun, on April 2, 2012, said:
มันซิกแซกอย่างงี้นี่เอง แต่ก็อย่างว่านะครับ ยิ่งตอนเหนือๆตงเป่ยนี่ยิ่งดูทรามๆ ถึงจะนิสัยดีก็เถอะ
Translate
ng boon kee, on April 3, 2012, said:
中间那个“头” 是刚刚修的吧
Like
Translate
esse est reminisci, on April 3, 2012, said:
Very interesting document,Ah-Pong. LK n°4. Sawadee.Raffaele
Translate
shijin0610, on April 4, 2012, said:
古蹟的維護與保護 要花很多心力 LIKE
Best wishes from Taiwan,hung-chu Chen
Translate
Umapathy, on April 4, 2012, said:
ƤōƝƓ, looks nice. Like+ :).
Translate
ƤōƝƓ, on April 13, 2012, said:
ng boon kee
Raffaele
hung-chu Chen
Umapathy
My appreciation for your visits and compliments.
Greetings from Thailand
Translate
Michael D, on April 16, 2012, said:
GOOD!
Translate
haggs, on April 27, 2012, said:
Very nice Like
Translate
d. yalamidis-gr, on May 16, 2012, said:
Very nice photo! Δημητρης.
Translate
ƤōƝƓ, on June 23, 2012, said:
Michael D
haggs
d. yalamidis-gr
Your kind assessments are so much appreciated.
Greetings from Thailand
Translate