"Those who sleep in the earth will wake up to an eternal life" (citation from Tanakh)

Selected for Google Maps and Google Earth

"ורבים מישני אדמת עפר יקיצו אלה לחיי עולם ואלה לחרפות לדראון"

Старое еврейское кладбище в Nižná Šebastová (Presov). Надпись над входом: "Спящие в пепле земли возродятся/восстанут к вечной жизни"

Show more
Show less
Save Cancel Want to use bold, italic, links?

Comments (7)

Nadia Kushnir on April 18, 2012

Фактически уже и кладбища нет..., только остатки изречения из Танаха (Ветхого Завета). Трудно перевести дословно... Восстанут из земли, из грязи все. Вероятно, этот кладбищенский забор остался со времён войны и сам по себе невольно стал памятником-укором...

Завтра День памяти жертв Холокоста. Кнессет, израильский парламент, установил отмечать 27 числа месяца Нисан День Катастрофы и героизма в память о евреях, истребленных в годы Второй мировой войны. В этом году 27 Нисана выпало на 19 апреля, поэтому с вечера 18 апреля ( в иудаизме день начинается с захода солнца) не только в государстве Израиль пройдут мемориальные церемонии, но и в других странах. Больше полувека, прошедшие с начала последней большой войны в Европе как-то притупляют восприятие тех событий. Но, тем не менее, когда снова и снова называют цифру в 6 миллионов погибших, невозможно понять ее в полной мере. Еще больший трепет вызывает та же цифра, если иметь в виду погибших, а методично уничтоженных, поскольку это, как трагически выяснила прошедшая война, не одно и то же. Боль та же, но одно дело сражаться с врагам и пасть в бою, другое дело быть преданным смерти насильственно, изуверски и планомерно только по национальному признаку. Снова и снова бывшие узники концлагерей (их осталось совсем немного...) вспоминают прошлое. Серж! Я вижу, что твой снимок этого кладбища - единственный. Рядом нет подобных фотографий. То, что мы видим, скоро совсем разрушится. И останется только эта фотография. Следы войны, следы времени, следы исторической катастрофы. Спасибо тебе за этот снимок! Он, действительно, уникальный!

Yuliya S. on April 19, 2012

Думаю, что добавить тут нечего, а только согласиться с вышесказанным ... В такой день эта фотография очень к месту!

Небольшое уточнение: фраза взята из Танаха, но конкретно над входом на кладбище указана лишь её первая часть, которая дословно переводится так - "Спящие в пепле земли возродятся/восстанут к вечной жизни" - и толкований у неё несколько, как понятных, так и не совсем предсказуемых ...

s_shugarov on April 19, 2012

Надя, Юля, hastlk - спасибо за комменты.

Юле отдельное спасибо за более точные перевод, который я уже поместил в аннотации. Можете проверить, верно ли написано на иврите и английском? С благодарностю, Сергей

Yuliya S. on April 20, 2012

Английский текст первой части в том виде, в каком он взят из Танаха на аглийском без изменений :"... those who sleep in the earth will wake up to an eternal life" [Daniel 12:2]

Yuliya S. on April 20, 2012

"ישני אדמת עפר יקיצו אלה לחיי עולם" - то же самое в оригинале на иврите ...

s_shugarov on April 20, 2012

Юля, Надя - спасибо еще раз за советы, поправил название и аннот. - как вы порекомендовали.

Nadia Kushnir on April 20, 2012

И нам ведь очень интересно! Редчайший снимок - изречения из Танаха на фотографиях крайне редко встречаются...Этот кадр - настоящий исторический документ.

Sign up to comment. Sign in if you already did it.

Photo taken in 080 06 Prešov-Nižná Šebastová, Slovakia

Photo details

  • Uploaded on April 18, 2012
  • Attribution-Noncommercial-Share Alike
    by s_shugarov
    • Camera: Canon EOS Kiss X3
    • Taken on 2012/04/13 09:06:56
    • Exposure: 0.008s (1/125)
    • Focal Length: 23.00mm
    • F/Stop: f/7.100
    • ISO Speed: ISO100
    • Exposure Bias: -0.67 EV
    • No flash

Groups