This is how your name and profile photo will appear on Panoramio if you connect this Google+ account.
You cannot switch to a different account later.
Learn more.
Hier sehen sie ein Bild das im Herbst 2007 auf dem Dorfplatz Fotografiert wurde.
Der Blick ist Richtung Norden.
Auffallend sind die drei Tannenbäume und der Steinbrunnen, drei Tannen auf einem Fels findet man auch auf dem Grächner Wappen.
Grächen Dorfplatz
Here they see a picture in the autumn the 2007 on the village square were photographed.
The view is direction the north.
The three fir trees and the stone well, three firs on a rock are remarkable find one also on the Graechner coat of arms.
Graechen village square
Ici, ils voient une image cela en automne 2007 sur la place de village ont été photographiés.
La vue est une direction nord.
Les trois sapins et les puits de pierre, sont remarquant à trois Tannen sur un rocher trouvent aussi sur le Graechner des écussons.
Graechen place de village
Hier sehen sie ein Bild das im Herbst 2007 in Gasenried Fotografiert wurde.
Der Blick ist Richtung Westen.
Allerdings schaut dieser Mann aus Stein lieber der Sonne entgegen.
Dieses Foto entschtand bei einer Wanderung von Grächen nach Gasenried.
In dieser Gegend findet man noch viel mehr solcher Naturfenomene.
Das Originalfoto können sie sich hier Naturfenomen ansehen.
Here they see a picture in the autumn the 2007 in Gasenried were photographed.
The view is direction the west.
However this man from stone rather the sun looks against.
This photo entschtand with a migration from Graechen to Gasenried.
In this area one finds still many more such Nature Fenomen.
The original photo they can regard here Nature Fenomen
Ici, ils voient une image cela en automne 2007 dans les Gasenried ont été photographiés.
La vue est une direction ouest.
Toutefois, cet homme de la pierre regarde plutôt le soleil contre.
Cette photo entschtand lors d'une migration de Graechen après des Gasenried.
Dans ce secteur, on trouve encore beaucoup plus de tels Naturfenomene.
La photo originale peuvent ils lui ici Nature considérer.
Hier sehen sie ein Bild das im Herbst 2007 am Grächnersee Fotografiert wurde.
Der Blick ist Richtung Süden.
Ganz schön finde ich die Herbstlichen Farben und die Spiegelung im See.
Wenn sie noch mehr Fotos aus Grächen ansehen möchten, schauen sie einfach Hier Grächen Bilder hinein.
Here they see a picture in the autumn the 2007 at the Graechnersee were photographed.
The view is direction the south.
I find the Herbstlichen colors and the reflection in the lake completely beautiful.
If they still more photos from Graechen liked to regard, they look simply here Streetlife Grächen
Ici, ils voient une image cela en automne 2007 au Graechnersee ont été photographiés.
La vue est une direction sud.
Je trouve les Herbstlichen couleurs et le réfléchissement tout à fait beaux mer.
S'ils voulaient considérer encore plus de photos des Graechen, ils regardent simplement ici Grächen See à l'intérieur.
Hier sehen sie ein Bild das im Herbst 2007 auf der Quaibrücke in Zürich Fotografiert wurde. Der Blick ist Richtung Norden. Dieses Foto entschtand mit einem speziellen Filter, in einer klaren Nacht.
Oben rechts sehen sie den Ausbruch vom Komet 17P/Holmes der seine Helligkeit aus noch unerklährlichen Gründen um den Faktor 500.000 vergrösserte.
Here they see a picture in the autumn the 2007 on the Quaibruecke in Zurich were photographed.
The view is direction the north.
This photo entschtand with a special filter, at a clear night.
Right above they see the outbreak of the comet 17P/Holmes to that its brightness for still unerklaehrlichen reasons around the factor 500,000 increased.
Ici, ils voient une image cela en automne 2007 sur le Quaibruecke à Zurich ont été photographiés.
La vue est une direction nord.
Cette photo entschtand avec un filtre spécial, dans une nuit claire.
Ils voient en haut à droite la manifestation de la comète 17P/traverse celui sa luminosité pour des raisons encore unerklaehrlichen autour du facteur 500.000 ont agrandi.
Hier sehen sie ein Bild das im Herbst 2007 in Gasenried Fotografiert wurde.
Der Blick ist Richtung Osten.
Dieses Foto entschtand bei einer Wanderung von Grächen nach Gasenried wie viele andere Fotos auch.
Unten in der Mitte erkennt man ganz deutlich ein Gesicht.
Dieses Gesicht sah ich erst nachdem ich die Fotos am PC betrachtete, und ich staunte nicht schlecht, als ich dieses Gletschergesicht sah.
Das Originalfoto können sie sich hier auf Streetlife.ch anschauen.
Here they see a picture in the autumn the 2007 in Gasenried were photographed.
The view is direction the east.
This photo entschtand with a migration from Graechen to Gasenried like many other photos also. Down in the center one recognizes completely clearly a face.
This face saw I only after I the photos at the PC regarded, and I was not astonished badly, when I saw this glacier face.
They can look at themselves the original photo here on www.streetlife.ch.
Ici, ils voient une image cela en automne 2007 dans les Gasenried ont été photographiés.
La vue est une direction est.
Cette photo entschtand lors d'une migration de Graechen après des Gasenried comme beaucoup d'autres photos aussi.
Vers le bas au milieu on reconnaît tout à fait clairement un visage.
Ce visage j'ai vu seulement après que j'ai considéré les photos au PC, et je staunte mal, quand j'ai vu ce visage de glacier.
La photo originale peuvent ils lui ici sur Streetlife considérer.
Hier sehen sie ein Bild das im Früling 2008 auf der Hannig Alp in Grächen Fotografiert wurde.
Der Blick ist Richtung Westen.
Hier gibt es Sehr leichte Pisten bis sehr schwere Pisten.
Here they see a picture in the Frueling the 2008 on the Hannig Alp in Graechen were photographed.
The view is direction the west.
Here there are very light runways to very heavy runways.
Ici, ils voient une image cela dans le Frueling 2008 sur le Hannig Alp dans les Graechen ont été photographiés.
La vue est une direction ouest.
Ici, il y a des pistes très faciles à des pistes très lourdes.
Hier sehen sie ein Bild das im Früling 2008 auf der Hannig Alp in Grächen Fotografiert wurde.
Der Blick ist Richtung Norden.
Wie sie sehen ist dieses Schiegebiet sehr Familienfreundlich.
Here they see a picture in the Frueling the 2008 on the Hannig Alp in Graechen were photographed.
The view is direction the north.
Like it see are this ski area very family friendly.
Ici, ils voient une image cela dans le Frueling 2008 sur le Hannig Alp dans les Graechen ont été photographiés.
La vue est une direction nord.
Comme elle voir est ce secteur de ski très aimablement.
Hier sehen sie ein Bild das im Früling 2008 auf der Hannig Alp in Grächen Fotografiert wurde.
Der Blick ist Richtung Süden, in der Mitte Rechts ist das Matterhorn gut zu erkennen.
Here they see a picture in the Frueling the 2008 on the Hannig Alp in Graechen were photographed.
The view is direction the south, in the center of right is good the matte horn to recognize.
Ici, ils voient une image cela dans le Frueling 2008 sur le Hannig Alp dans les Graechen ont été photographiés.
La vue est une direction sud, dans le milieu de droit doit la corne mate être bien reconnue.
Salvatore-Bencivenga's conversations
grachen un des plus beau vilage que j ai visiter lamboley.guy:@wanadoo.fr
Hier sehen sie ein Bild das im Herbst 2007 auf dem Dorfplatz Fotografiert wurde. Der Blick ist Richtung Norden. Auffallend sind die drei Tannenbäume und der Steinbrunnen, drei Tannen auf einem Fels findet man auch auf dem Grächner Wappen. Grächen Dorfplatz
Here they see a picture in the autumn the 2007 on the village square were photographed. The view is direction the north. The three fir trees and the stone well, three firs on a rock are remarkable find one also on the Graechner coat of arms. Graechen village square
Ici, ils voient une image cela en automne 2007 sur la place de village ont été photographiés. La vue est une direction nord. Les trois sapins et les puits de pierre, sont remarquant à trois Tannen sur un rocher trouvent aussi sur le Graechner des écussons. Graechen place de village
Hier sehen sie ein Bild das im Herbst 2007 in Gasenried Fotografiert wurde. Der Blick ist Richtung Westen. Allerdings schaut dieser Mann aus Stein lieber der Sonne entgegen. Dieses Foto entschtand bei einer Wanderung von Grächen nach Gasenried. In dieser Gegend findet man noch viel mehr solcher Naturfenomene. Das Originalfoto können sie sich hier Naturfenomen ansehen.
Here they see a picture in the autumn the 2007 in Gasenried were photographed. The view is direction the west. However this man from stone rather the sun looks against. This photo entschtand with a migration from Graechen to Gasenried. In this area one finds still many more such Nature Fenomen. The original photo they can regard here Nature Fenomen
Ici, ils voient une image cela en automne 2007 dans les Gasenried ont été photographiés. La vue est une direction ouest. Toutefois, cet homme de la pierre regarde plutôt le soleil contre. Cette photo entschtand lors d'une migration de Graechen après des Gasenried. Dans ce secteur, on trouve encore beaucoup plus de tels Naturfenomene. La photo originale peuvent ils lui ici Nature considérer.
Hier sehen sie ein Bild das im Herbst 2007 am Grächnersee Fotografiert wurde. Der Blick ist Richtung Süden. Ganz schön finde ich die Herbstlichen Farben und die Spiegelung im See. Wenn sie noch mehr Fotos aus Grächen ansehen möchten, schauen sie einfach Hier Grächen Bilder hinein.
Here they see a picture in the autumn the 2007 at the Graechnersee were photographed. The view is direction the south. I find the Herbstlichen colors and the reflection in the lake completely beautiful. If they still more photos from Graechen liked to regard, they look simply here Streetlife Grächen
Ici, ils voient une image cela en automne 2007 au Graechnersee ont été photographiés. La vue est une direction sud. Je trouve les Herbstlichen couleurs et le réfléchissement tout à fait beaux mer. S'ils voulaient considérer encore plus de photos des Graechen, ils regardent simplement ici Grächen See à l'intérieur.
Hier sehen sie ein Bild das im Herbst 2007 auf der Quaibrücke in Zürich Fotografiert wurde. Der Blick ist Richtung Norden. Dieses Foto entschtand mit einem speziellen Filter, in einer klaren Nacht. Oben rechts sehen sie den Ausbruch vom Komet 17P/Holmes der seine Helligkeit aus noch unerklährlichen Gründen um den Faktor 500.000 vergrösserte.
Here they see a picture in the autumn the 2007 on the Quaibruecke in Zurich were photographed. The view is direction the north. This photo entschtand with a special filter, at a clear night. Right above they see the outbreak of the comet 17P/Holmes to that its brightness for still unerklaehrlichen reasons around the factor 500,000 increased.
Ici, ils voient une image cela en automne 2007 sur le Quaibruecke à Zurich ont été photographiés. La vue est une direction nord. Cette photo entschtand avec un filtre spécial, dans une nuit claire. Ils voient en haut à droite la manifestation de la comète 17P/traverse celui sa luminosité pour des raisons encore unerklaehrlichen autour du facteur 500.000 ont agrandi.
Hier sehen sie ein Bild das im Herbst 2007 in Gasenried Fotografiert wurde. Der Blick ist Richtung Osten. Dieses Foto entschtand bei einer Wanderung von Grächen nach Gasenried wie viele andere Fotos auch. Unten in der Mitte erkennt man ganz deutlich ein Gesicht. Dieses Gesicht sah ich erst nachdem ich die Fotos am PC betrachtete, und ich staunte nicht schlecht, als ich dieses Gletschergesicht sah. Das Originalfoto können sie sich hier auf Streetlife.ch anschauen.
Here they see a picture in the autumn the 2007 in Gasenried were photographed. The view is direction the east. This photo entschtand with a migration from Graechen to Gasenried like many other photos also. Down in the center one recognizes completely clearly a face. This face saw I only after I the photos at the PC regarded, and I was not astonished badly, when I saw this glacier face. They can look at themselves the original photo here on www.streetlife.ch.
Ici, ils voient une image cela en automne 2007 dans les Gasenried ont été photographiés. La vue est une direction est. Cette photo entschtand lors d'une migration de Graechen après des Gasenried comme beaucoup d'autres photos aussi. Vers le bas au milieu on reconnaît tout à fait clairement un visage. Ce visage j'ai vu seulement après que j'ai considéré les photos au PC, et je staunte mal, quand j'ai vu ce visage de glacier. La photo originale peuvent ils lui ici sur Streetlife considérer.
Hier sehen sie ein Bild das im Früling 2008 auf der Hannig Alp in Grächen Fotografiert wurde. Der Blick ist Richtung Westen. Hier gibt es Sehr leichte Pisten bis sehr schwere Pisten.
Here they see a picture in the Frueling the 2008 on the Hannig Alp in Graechen were photographed. The view is direction the west. Here there are very light runways to very heavy runways.
Ici, ils voient une image cela dans le Frueling 2008 sur le Hannig Alp dans les Graechen ont été photographiés. La vue est une direction ouest. Ici, il y a des pistes très faciles à des pistes très lourdes.
Hier sehen sie ein Bild das im Früling 2008 auf der Hannig Alp in Grächen Fotografiert wurde. Der Blick ist Richtung Norden. Wie sie sehen ist dieses Schiegebiet sehr Familienfreundlich.
Here they see a picture in the Frueling the 2008 on the Hannig Alp in Graechen were photographed. The view is direction the north. Like it see are this ski area very family friendly.
Ici, ils voient une image cela dans le Frueling 2008 sur le Hannig Alp dans les Graechen ont été photographiés. La vue est une direction nord. Comme elle voir est ce secteur de ski très aimablement.
Hier sehen sie ein Bild das im Früling 2008 auf der Hannig Alp in Grächen Fotografiert wurde. Der Blick ist Richtung Süden, in der Mitte Rechts ist das Matterhorn gut zu erkennen.
Here they see a picture in the Frueling the 2008 on the Hannig Alp in Graechen were photographed. The view is direction the south, in the center of right is good the matte horn to recognize.
Ici, ils voient une image cela dans le Frueling 2008 sur le Hannig Alp dans les Graechen ont été photographiés. La vue est une direction sud, dans le milieu de droit doit la corne mate être bien reconnue.
Dieses Bild ist anfangs März 2008 in Napoli Fotografiert worden. Die Aussicht ist supper.
This picture was photographed at the beginning of March 2008 in Napoli. The prospect is more supper.
Cette image a été photographiée au début de mars 2008 dans les Napoli. La perspective est plus supper.