Yes, I did fly as a pilot. Nearly 420 hours in 10 years. But the cheapest way: seated under a paraglider. Anything more than that is well out of my financial reach. As you may know, here, flying, horse riding and beef eating are only for the immensely rich people.
From the one who would be tremendously happy just to have a 100 gram Kobe steak on his plate tonight.
Merci Roger. Cela fait plaisir de savoir qu'une seule personne pense à moi quand la moitié du monde est sur mon dos... Légère exagération marseillaise...
Sculpture représentant les armoiries de la ville de Genève...
Les armoiries de Genève apparaissent dès le XVe siècle. Leur représentation actuelle a été fixée par le Conseil d'État en 1918. Elles représentent la réunion des symboles de l'Empire (l'aigle à tête couronnée), auquel Genève a été rattachée au XIe siècle, et de l'évêque (la clef d'or) dont les citoyens tiennent leurs libertés et franchises depuis 1387.
Les apprentis genevois participent à la mise en valeur du patrimoine genevois....
Cette production permet de comprendre les enjeux de la restauration, de saisir l’importance que les barques ont eue pour le développement économique de la ville de Genève. Pour ce faire, un voyage dans l’histoire des barques sera mené grâce aux nombreuses recherches déjà effectuées sur ce sujet.
Avec sa capacité de 120 tonnes, la Neptune fait partie de la catégorie des barques. De 1904 à 1968, elle était utilisée pour le transport de matériaux. En effet, elle servait principalement à transporter des pierres de la carrière de Meillerie, de Saint-Triphon et d’Arvel ; qui ont permis le développement de la construction de Genève. Par la suite, elle a été délaissée par son propriétaire au port et a coulé. En 1973, elle a été rénovée et a servi au transport de plaisance.
Actuellement, il est possible de la louer pour des réceptions, mariages ou tout simplement pour le plaisir.
(A l'arrière plan le jet d'eau surmonté d'un ballon de football durant la coupe d'Europe de football en 2008)
Wubitt's conversations
Very beautiful view LIKE!!!!!!! & YS Greetings from Basque Country (Spain)
more »
Thanks again Paul for visiting my galery. Have you a special interest for this very small island?
Warmest greetings from Japan.
more »
Yes, I did fly as a pilot. Nearly 420 hours in 10 years. But the cheapest way: seated under a paraglider. Anything more than that is well out of my financial reach. As you may know, here, flying, horse riding and beef eating are only for the immensely rich people.
From the one who would be tremendously happy just to have a 100 gram Kobe steak on his plate tonight.
more »
Thank you Maric Ranko for your very kind comment.
Greetings from the Land of the Rising Sun.
more »
Kinda strange effect but i like it. Thanks for sharing it. Greetings from The Netherlands, Martin
more »
Merci Roger. Cela fait plaisir de savoir qu'une seule personne pense à moi quand la moitié du monde est sur mon dos... Légère exagération marseillaise...
Pace s Salute.
more »
Une bien belle photo d'une demeure pleine de caractère et de charme.
Je passerai bien une semaine dans ce chalet et dans ce hameau que j'ai survolé en parapente, pendant moins d'une heure, il y a... 15 ans.
more »
Sculpture représentant les armoiries de la ville de Genève...
Les armoiries de Genève apparaissent dès le XVe siècle. Leur représentation actuelle a été fixée par le Conseil d'État en 1918. Elles représentent la réunion des symboles de l'Empire (l'aigle à tête couronnée), auquel Genève a été rattachée au XIe siècle, et de l'évêque (la clef d'or) dont les citoyens tiennent leurs libertés et franchises depuis 1387.
more »
Le Neptune
Les apprentis genevois participent à la mise en valeur du patrimoine genevois....
Cette production permet de comprendre les enjeux de la restauration, de saisir l’importance que les barques ont eue pour le développement économique de la ville de Genève. Pour ce faire, un voyage dans l’histoire des barques sera mené grâce aux nombreuses recherches déjà effectuées sur ce sujet.
Avec sa capacité de 120 tonnes, la Neptune fait partie de la catégorie des barques. De 1904 à 1968, elle était utilisée pour le transport de matériaux. En effet, elle servait principalement à transporter des pierres de la carrière de Meillerie, de Saint-Triphon et d’Arvel ; qui ont permis le développement de la construction de Genève. Par la suite, elle a été délaissée par son propriétaire au port et a coulé. En 1973, elle a été rénovée et a servi au transport de plaisance. Actuellement, il est possible de la louer pour des réceptions, mariages ou tout simplement pour le plaisir.
(A l'arrière plan le jet d'eau surmonté d'un ballon de football durant la coupe d'Europe de football en 2008)
more »
"Le Paquisard" bateau navette qui traverse la rade de Genève...
more »