Dokdo is territory of South Korea. 独岛是韩国领土. 독도는 한국 영토입니다. 獨島は韓国領土です.
HE TRUTH IS... In the original edition of The Revised Complete Map of Japanese Lands and Roads, which is a map privately made in 1779, Ulleungdo and Dokdo are uncolored as is the Korean Peninsula. Also, the two islands are located outside the grid of Japan’s longitudinal and latitudinal lines, indicating that the islands are outside of Japanese territory. Meanwhile, there are a number of old Japanese maps published by the Japanese government, including The Chosen Tokai Kaiganzu (“A Map of the Eastern Coast of Korea,” 1876), which was published by the Japanese Ministry of the Navy, that places the two islands within Korea’s territory. Since 1696, when the Tokugawa Shogunate officially banned Japanese fishermen from crossing the East Sea to Ulleungdo Island, Japanese people gradually became confused about the two islands, and not only did they refer to the islands in several different names such as Matsushima(松島), Riyanko Island (リヤンコ島), Ranko Island (ランコ島), and Takeshima (竹島), but also was the islands’ geographic location completely forgotten in the end. Fig. 1 The Chosen Tokai Kaiganzu (“A Map of the Eastern Coast of Korea”, 1876) by the Japanese Ministry of the Navy : The map indicates that the two islands are within Korean territory.
일본이 옛날부터 독도를 인식했다는 주장과 관련하여
일본은 옛날부터 독도의 존재를 인식하고 있었다.
경위도선을 표시한 일본 지도로 가장 대표적인 나가구보 세키스이(長久保赤水)의 「개정 일본여지노정도」(1779년) 등 일본의 각종 지도와 문헌이 이를 확인해 주고 있다.
일본 주장의 허구성
「개정 일본여지노정전도」는 사찬(私撰) 지도로 1779년 원본에는 울릉도와 독도가 조선 본토와 암께 채색되지 않은 상태로 경위도선 밖에 그려져 있어서 일본 영역 밖의 섬으로 인식하고 있다.
더욱이 일본 해군성의 「조선해안도」 (1876년)와 같은 관찬(官撰) 지도들은 오히려 독도를 한국의 영토에 포함시키고 있다.
1696년 도쿠가와(德川) 막부정권이 일본 어민들의 울릉도 도해를 금지한 이후 두 섬에 대한 인식이 흐려져 독도를 마쓰시마(松島), 리앙코도, 랑코도, 다케시마(竹島) 등으로 혼란스럽게 불렀을 뿐만 아니라 지리적 위치도 완전히 망각하였다.
his is a Japanese island(inlets) named Takeshima. 日本国 島根県隠岐郡隠岐の島町竹島官有無番地
There is no Dokdo in The Sea of Japan.
Korea illegally stole Takeshima from Japan in1952. The Allies and UN all recognized this problem.
So Google should revise its name to Takeshima of Japan immediately.
1.There is no historical fact that Korea had ever exercised any "effective control" over the islets prior to 1905.
2.Japan officially incorporated the islets in 1905 strictly following the procedures prescribed in the International law.
3.After the WW2, the Allies determined that Takeshima should remain as Japanese territory in the San Francisco Peace Treaty in 1951.
4.Though the South Korean government had been informed of the determination by the U.S. government in those diplomatic documents like "Rusk documents", they ignored this international determination and started occupying the islets illegally from 1952.
Korean themselves declared "There is no territory of Korea away from Ulleung-do in 1882.
In 1899, 『大韓地誌』 said Korean territory is 33.15〜42.25 degrees North and 124.30〜130.35 degrees East. In 1947, 『朝鮮常識問答』 said 124.11〜130.5623 degrees East In 1948, 『朝鮮常識』said that the farest island of Korea is located 130.5623 degrees East. These are all Korean document and Korean already knew Takeshima was and is Japanese island.
Actually Takeshima is located 131.52 degrees East and these Korean documents prove Takeshima Island belongs to Japan
済州島四・三事件 from April 3, 1948 to 1954, South Korea Army and the right wing killed 60,000 islanders. 聞慶虐殺事件 in 1949, 韓国陸軍第2師団第25連隊 第7中隊第2小隊第3小隊 killed 88 villagers in 慶尚北道聞慶郡. 保導連盟事件 in 1950, members and their families of国民保導連盟, political prisoners and non-armed civilians, total more than 200,000 people killed by韓国軍and韓国警察. One of the sources say they killed 1,200,000 people, all Korean. 国民防衛軍事件 in 1950, Commanders of Korean Army including 李承晩 plundered foods and army’s supplies. These plunder made 90,000 soldiers starve to death.
Among the roar of indignant around the world, of course from Korea herself, 李承晩 stole Takeshima suddenly, and declared the Syngman Rhee Line Jan.18,1952.
Under the cover of Takeshima invasion, 李承晩 concealed these massacres. They killed 44 and captured 3,929 non-armed Japanese fishermen around Takeshima
Google should do apprppriate action like civilized company.
Don't be malicious!!
So Google should revise its name to Takeshima, Japan immediately.
A Happy New Year 2011 from Japanese islands "TAKESHIMA"
★ 불법 점거를 100년 계속해도 한국령으로는 되지 않습니다.
★ TAKESHIMA will NOT become Korea territory, Even if Korea continue the Illegal Occupation for 100years.
★ 不法占拠を100年続けても韓国領にはなりません。
Korean지창우's conversations
@ninnなかなか面白いな。 No Koreans Allowed by Takesima
more »
朝鮮人よ。無駄な努力と嘘はもうやめろ。現実をちゃんと見ろ。朝鮮半島の半分は別の国に占領されてるぞ、日本の岩礁を占拠してなにになる?北にはレア・アースが埋ってるぞ。そっちの問題をかたずけよ。こんな岩礁で火病起こしている間は日本を越えられないし、中国にバカにされるだけだ。ちゃんと大人の独立国になりなさい。
more »
Dokdo is territory of South Korea. 独岛是韩国领土. 독도는 한국 영토입니다. 獨島は韓国領土です.
HE TRUTH IS... In the original edition of The Revised Complete Map of Japanese Lands and Roads, which is a map privately made in 1779, Ulleungdo and Dokdo are uncolored as is the Korean Peninsula. Also, the two islands are located outside the grid of Japan’s longitudinal and latitudinal lines, indicating that the islands are outside of Japanese territory. Meanwhile, there are a number of old Japanese maps published by the Japanese government, including The Chosen Tokai Kaiganzu (“A Map of the Eastern Coast of Korea,” 1876), which was published by the Japanese Ministry of the Navy, that places the two islands within Korea’s territory. Since 1696, when the Tokugawa Shogunate officially banned Japanese fishermen from crossing the East Sea to Ulleungdo Island, Japanese people gradually became confused about the two islands, and not only did they refer to the islands in several different names such as Matsushima(松島), Riyanko Island (リヤンコ島), Ranko Island (ランコ島), and Takeshima (竹島), but also was the islands’ geographic location completely forgotten in the end. Fig. 1 The Chosen Tokai Kaiganzu (“A Map of the Eastern Coast of Korea”, 1876) by the Japanese Ministry of the Navy : The map indicates that the two islands are within Korean territory.
일본이 옛날부터 독도를 인식했다는 주장과 관련하여
일본은 옛날부터 독도의 존재를 인식하고 있었다.
경위도선을 표시한 일본 지도로 가장 대표적인 나가구보 세키스이(長久保赤水)의 「개정 일본여지노정도」(1779년) 등 일본의 각종 지도와 문헌이 이를 확인해 주고 있다.
일본 주장의 허구성
「개정 일본여지노정전도」는 사찬(私撰) 지도로 1779년 원본에는 울릉도와 독도가 조선 본토와 암께 채색되지 않은 상태로 경위도선 밖에 그려져 있어서 일본 영역 밖의 섬으로 인식하고 있다.
더욱이 일본 해군성의 「조선해안도」 (1876년)와 같은 관찬(官撰) 지도들은 오히려 독도를 한국의 영토에 포함시키고 있다.
1696년 도쿠가와(德川) 막부정권이 일본 어민들의 울릉도 도해를 금지한 이후 두 섬에 대한 인식이 흐려져 독도를 마쓰시마(松島), 리앙코도, 랑코도, 다케시마(竹島) 등으로 혼란스럽게 불렀을 뿐만 아니라 지리적 위치도 완전히 망각하였다.
more »
his is a Japanese island(inlets) named Takeshima. 日本国 島根県隠岐郡隠岐の島町竹島官有無番地
There is no Dokdo in The Sea of Japan. Korea illegally stole Takeshima from Japan in1952. The Allies and UN all recognized this problem.
So Google should revise its name to Takeshima of Japan immediately.
1.There is no historical fact that Korea had ever exercised any "effective control" over the islets prior to 1905.
2.Japan officially incorporated the islets in 1905 strictly following the procedures prescribed in the International law.
3.After the WW2, the Allies determined that Takeshima should remain as Japanese territory in the San Francisco Peace Treaty in 1951.
4.Though the South Korean government had been informed of the determination by the U.S. government in those diplomatic documents like "Rusk documents", they ignored this international determination and started occupying the islets illegally from 1952.
Korean themselves declared "There is no territory of Korea away from Ulleung-do in 1882. In 1899, 『大韓地誌』 said Korean territory is 33.15〜42.25 degrees North and 124.30〜130.35 degrees East. In 1947, 『朝鮮常識問答』 said 124.11〜130.5623 degrees East In 1948, 『朝鮮常識』said that the farest island of Korea is located 130.5623 degrees East. These are all Korean document and Korean already knew Takeshima was and is Japanese island. Actually Takeshima is located 131.52 degrees East and these Korean documents prove Takeshima Island belongs to Japan
済州島四・三事件 from April 3, 1948 to 1954, South Korea Army and the right wing killed 60,000 islanders. 聞慶虐殺事件 in 1949, 韓国陸軍第2師団第25連隊 第7中隊第2小隊第3小隊 killed 88 villagers in 慶尚北道聞慶郡. 保導連盟事件 in 1950, members and their families of国民保導連盟, political prisoners and non-armed civilians, total more than 200,000 people killed by韓国軍and韓国警察. One of the sources say they killed 1,200,000 people, all Korean. 国民防衛軍事件 in 1950, Commanders of Korean Army including 李承晩 plundered foods and army’s supplies. These plunder made 90,000 soldiers starve to death. Among the roar of indignant around the world, of course from Korea herself, 李承晩 stole Takeshima suddenly, and declared the Syngman Rhee Line Jan.18,1952.
Under the cover of Takeshima invasion, 李承晩 concealed these massacres. They killed 44 and captured 3,929 non-armed Japanese fishermen around Takeshima
Google should do apprppriate action like civilized company. Don't be malicious!! So Google should revise its name to Takeshima, Japan immediately.
more »
A Happy New Year 2011 from Japanese islands "TAKESHIMA"
★ 불법 점거를 100년 계속해도 한국령으로는 되지 않습니다. ★ TAKESHIMA will NOT become Korea territory, Even if Korea continue the Illegal Occupation for 100years. ★ 不法占拠を100年続けても韓国領にはなりません。
more »
다케시마는 위대한 일본의 영토이다!, 独島は、偉大な日本の領土である, Liancourt Rocks is a territory of grand Japan!! 명박 꺼져!!, 月山明博 消えて!!!!, MB OUT!!!!
more »