This is how your name and profile photo will appear on Panoramio if you connect this Google+ account.
You cannot switch to a different account later.
Learn more.
In Celtic mythology, the Lia Fáil is said to have been brought to Ireland in antiquity by the semi-divine race known as the Tuatha Dé Danann. (It has been found that the stone from which it is carved is actually native to Ireland. The Tuatha Dé Danann had travelled to the "Northern Isles" (Geoffrey Keating identifies this with Norway) where they learned many skills and magic in its four cities Fáilias, Gorias, Murias and Finias. From there they proceeded to the north of Scotland, bringing with them a treasure from each city - the four legendary treasures of Ireland. From Fáilias came Lia Fáil "the Stone of Fál"; also called the Stone of Destiny (Latin: Saxum fatale). The other three treasures are the Claíomh Solais, the Spear of Lugh and The Dagda’s Cauldron.
Gruetzi!
It's the Glencar waterfall, described by W. B. Yeats:
WHERE dips the rocky highland
Of Sleuth Wood in the lake,
There lies a leafy island
Where flapping herons wake
The drowsy water rats;
There we've hid our faery vats,
Full of berrys
And of reddest stolen cherries.
Come away, O human child!
To the waters and the wild
With a faery, hand in hand,
For the world's more full of weeping than you can understand.
Where the wave of moonlight glosses
The dim gray sands with light,
Far off by furthest Rosses
We foot it all the night,
Weaving olden dances
Mingling hands and mingling glances
Till the moon has taken flight;
To and fro we leap
And chase the frothy bubbles,
While the world is full of troubles
And anxious in its sleep.
Come away, O human child!
To the waters and the wild
With a faery, hand in hand,
For the world's more full of weeping than you can understand.
Where the wandering water gushes
From the hills above Glen-Car,
In pools among the rushes
That scare could bathe a star,
We seek for slumbering trout
And whispering in their ears
Give them unquiet dreams;
Leaning softly out
From ferns that drop their tears
Over the young streams.
Come away, O human child!
To the waters and the wild
With a faery, hand in hand,
For the world's more full of weeping than you can understand.
Away with us he's going,
The solemn-eyed:
He'll hear no more the lowing
Of the calves on the warm hillside
Or the kettle on the hob
Sing peace into his breast,
Or see the brown mice bob
Round and round the oatmeal chest.
For he comes, the human child,
To the waters and the wild
With a faery, hand in hand,
For the world's more full of weeping than he can understand.
Cuchullain's conversations
¡Que pasada de foto! Un merecido trabajo de su constructor y arquitecto
Hi, there!
I was baptised there some 55 ys ago!
Czesc!
Moja zona jest z Romanowa z rodu Opalków! A tu sie uczilem pic wódke (1978 r.)!!!
Pozdowienia z Wiednia, Austria
What a beautiful photograph! We have had some wonderful holidays in Kerry and remember it just like this.
In Celtic mythology, the Lia Fáil is said to have been brought to Ireland in antiquity by the semi-divine race known as the Tuatha Dé Danann. (It has been found that the stone from which it is carved is actually native to Ireland. The Tuatha Dé Danann had travelled to the "Northern Isles" (Geoffrey Keating identifies this with Norway) where they learned many skills and magic in its four cities Fáilias, Gorias, Murias and Finias. From there they proceeded to the north of Scotland, bringing with them a treasure from each city - the four legendary treasures of Ireland. From Fáilias came Lia Fáil "the Stone of Fál"; also called the Stone of Destiny (Latin: Saxum fatale). The other three treasures are the Claíomh Solais, the Spear of Lugh and The Dagda’s Cauldron.
Gruetzi! It's the Glencar waterfall, described by W. B. Yeats:
WHERE dips the rocky highland Of Sleuth Wood in the lake, There lies a leafy island Where flapping herons wake The drowsy water rats; There we've hid our faery vats, Full of berrys And of reddest stolen cherries. Come away, O human child! To the waters and the wild With a faery, hand in hand, For the world's more full of weeping than you can understand.
Where the wave of moonlight glosses The dim gray sands with light, Far off by furthest Rosses We foot it all the night, Weaving olden dances Mingling hands and mingling glances Till the moon has taken flight; To and fro we leap And chase the frothy bubbles, While the world is full of troubles And anxious in its sleep. Come away, O human child! To the waters and the wild With a faery, hand in hand, For the world's more full of weeping than you can understand.
Where the wandering water gushes From the hills above Glen-Car, In pools among the rushes That scare could bathe a star, We seek for slumbering trout And whispering in their ears Give them unquiet dreams; Leaning softly out From ferns that drop their tears Over the young streams. Come away, O human child! To the waters and the wild With a faery, hand in hand, For the world's more full of weeping than you can understand.
Away with us he's going, The solemn-eyed: He'll hear no more the lowing Of the calves on the warm hillside Or the kettle on the hob Sing peace into his breast, Or see the brown mice bob Round and round the oatmeal chest. For he comes, the human child, To the waters and the wild With a faery, hand in hand, For the world's more full of weeping than he can understand.
Ahoj! Ten sámy potok také jsem fotografoval
;-)