Explore
hiro37.5
私にとって、翻訳機は命である。
_For me, a translator is a life.
_Para mí, el intérprete es la vida
http://www.excite.co.jp/world/english/
- Send private message
- Favorite photos (11)
- Share on:
hiro37.5's stats
hiro37.5's tags
- 0000<0002
- 0003<0004
- 0005<0008
- 0009<0015
- 0016<0030
- 0031<0060
- 0061<0125
- 0126<0250
- 0251<0500
- 0501<1000
- 1001<2000
- best
- camera Apple iPhone 4S
- camera Canon EOS 50D
- camera FUJIFILM FinePix HS20EXR
- camera FUJIFILM FinePix S9000
- cameraYASHICA Digital Camera
- HDRi
- Monochrome
- Wind Farm
- クラフト 創作物
- クラフト 壁画
- クラフト 沈下橋
- クラフト 航空機
- クラフト 鉄道系
- グループBEAUTIES OF MY COUNTRY
- グループBEST BEACHES IN THE WORLD
- グループBridges of the World 橋
- グループBrücken in der Welt 橋
- グループEisenbahnRomantik
- グループFOCUS
- グループfotos h2o
- グループGartenschau
- グループINFRARED (IR) 赤外光
- グループJapan
- グループMY BEST NOT SELECTED PHOTOS FOR GOOGLE EARTH
- グループPanoramiholics Group
- グループpoetical photo gallery
- グループThe world in black & white
- グループThe World Water Group !
- グループWorld Discovery
- グループ逆光backlight passion
- 公園 イタリア村
- 国道42号マーカー
- 土木 ダム
- 土木 トンネル
- 土木 三角点
- 地域 四国
- 地域 三重県
- 地域 事件
- 地域 京都府
- 地域 名古屋市
- 地域 岐阜県高山市
- 地域 愛知県
- 地域 海上の森
- 地域 滋賀県
- 地域 猿投山
- 地域 石川県
- 地域 福井県
- 地域 街
- 地域 豊橋市
- 地域 長野県
- 地域 静岡県
- 場所不明確
- 天然記念物文化遺産指定など
- 季節 冬
- 景観 上高地
- 景観 伊吹山
- 景観 夜景
- 景観 山間部
- 景観 川
- 景観 水辺
- 景観 池
- 景観 海
- 景観 滝
- 景観 道
- 景観 雨
- 景観 風景
- 無題
- 猫 cats
- 生命体
- 神社仏閣
- 神社仏閣 八王子神社
- 神社仏閣 彦根城
- 神社仏閣 諏訪大社
- 花
- 花 あじさい
- 花 桜
- 花 藤
- 落選(Sサイズ)
- 落選(規則外?)
- Show all tags (91)
hiro37.5's groups
/user/5680702/get_favorite_users?size=16&page=1&type=user
Friends
-
Loading…

hiro37.5's conversations
like
more »
Schöne Farben gefällt mir sehr gut! Like 1 Grüsse Ivo
more »
ここで初めて食べてから40年経った今でも、変わらない味が好きです。
more »
DOBRE
more »
ありがとうございます。(^O^)/
more »
一歩進んでは立ち止まる。 延々とそれを繰り返していました。 多くの人々が、気に止めることもなく横を通りすぎていきました。 彼は、周囲をまったく気にすることもなく、 しかもとても孤独でした。
more »
ありがとうございます。
more »
ありがとうございます。(^o^)y
more »
Ok , yo uso para algunas de mis tomas la japonesa Digital Harinezumi y obtengo unos resultados muy parecidos. De ahí mi pregunta. Muchas gracias , por tu atención y saludos . La traducción se entendió.
more »
But, honestly, who's okay in this crazy world, anyway??? Cheers, m.
more »